乾くだけの光
閃爍著晦暗清冷的微光
相手をなぞる答えに疲れた
已厭倦描摹他人作出解答
繰り返す陽(yáng)の無(wú)い
不見(jiàn)曙光的黎明
夜明けに崩れた朝
斷壁殘?jiān)那宄?輪回反復(fù)
捕まえたdaydream
捕捉到的白日夢(mèng)境
出遅れたストーリーと栄光が
遲來(lái)的傳說(shuō)和榮光
どこへ叫び唱えても
無(wú)論朝著哪個(gè)方向 嘶喊詠唱
荒れたトンネル 聲もくぐれない
已淪為一片荒蕪的隧道 早就穿不透任何的聲響
だからサイレンス 燈すためと
所以只為最后還能點(diǎn)亮靜謐
外とパズルのように
即便外界像是一塊巨大拼圖
ハマるピースが必要としても
我必須找到與之嵌合的碎片
影もない偽りと同じだ
歸根究底不過(guò)是 形如空氣的虛偽罷了
捨て去られ並ぶだけの賞
就像是無(wú)人問(wèn)津 只剩擺設(shè)的空虛獎(jiǎng)賞
箱の中に揃えた苛立
聚集在盒中的焦躁
順?lè)沥丹椁?誤摩化しのゴール
靜待著暴動(dòng)的時(shí)機(jī) 理想的終點(diǎn)早被敷衍而過(guò)
Don’t be above your daydream
不要再徜徉在你的白日夢(mèng)里
角が取れたvision
視野所及被磨去棱角鋒芒不再
君の夢(mèng)が橫で外れても
即便你的夢(mèng)想已經(jīng)和正軌脫節(jié)
僕は歌い 橋をかけよう
我也會(huì)為你放聲高歌 為你重搭橋梁
だからサイレンス 鳴らすためと
所以只愿最后 還能鳴響寂靜
どこまでも片側(cè)に沿ったリズム
沿著單側(cè)無(wú)盡響徹的旋律
過(guò)ぎた街並は終わりの愛(ài)と遠(yuǎn)くへ
流經(jīng)眼前的街道伴隨落幕的愛(ài) 漸行漸遠(yuǎn)
伝えれない歪みかけのイメージに
那無(wú)法傳達(dá)的理想構(gòu)圖日漸扭曲
目が覚めた抵抗 型落ちの衝動(dòng)
沉寂的抵抗在此刻覺(jué)醒 沖動(dòng)也在此刻姍姍來(lái)遲
砕けたcry & dream 扉だけの理想
支離破碎的哭喊和美夢(mèng) 理想只剩下裝飾的門面
街が雑音に溺れ はしゃいでも
哪怕城市樂(lè)于被喧囂嘈雜所湮沒(méi)
僕は歌い 舵を捨てよう
我也會(huì)繼續(xù)高歌 舍棄那掌控我的一切
だからサイレンス 響くためと
所以只愿靜謐 能夠再度響徹
Don’t be afraid daybreak has come
不必害怕 拂曉已至
Don’t be afraid daybreak has come
不必害怕 拂曉已至
Don’t be afraid daybreak has come
不必害怕 拂曉已至
Don’t be afraid daybreak has come
不必害怕 拂曉已至