Neo-Aspect (リマスター Version) – Roselia
詞:織田あすか(elements garden)
曲:藤永龍?zhí)?elements garden)
美しき命の艶麗
美麗生命的嬌艷之姿
紡がれた調べ 生まれゆく道
編織的旋律 生存之道
Believe me this is the right way
相信我 這就是正確之路
燈りは何処へ消えた?
燈光消失去了何方?
手繰り寄せるように
為了摸索搜尋
伸ばす手は何も摑めないまま
伸出的雙手什么也沒能抓住
息継ぎも上手くできず
連呼吸也并不順利
冷えた唇 黙り込む
冰冷的唇沉默無言
Into darkness darkness
沉入黑暗
I feel loneliness loneliness
我感到寂寞
Your voice心の裏側に觸れた剎那
你的聲音剎那觸碰到我的心底
Find a way find a way
找到一條路
I know loved one loved one
我知道誰是我所愛
もう一度繋ごう 手を
讓我們再次緊握雙手
きっと悔しくって 情けなくって
一定就算不甘 就算可悲
涙したって 此処にいるよ
就算淚流滿面 我也會在這里
扉は開けておくから
我會為你打開心門
I hold you
我擁抱著你
Beautiful prouder
你是我美麗的驕傲
So beautiful braver
如此的美麗勇敢
So beautiful brighter
如此的美麗明媚
誇り高く奏でたい
多想驕傲地彈奏起來
Ah on stage
在舞臺上
Sing away sing away
放聲歌唱 放聲歌唱
魅せよう 新たな姿を
向我展示 你嶄新的姿態(tài)吧
Wo wo wow
聴こえないフリをして
裝作沒有聽見的樣子
振り向かずにいた
沒有回過頭去
感情に潰されないようにと
為了不被感情所控
知らず知らずのうちに
不知不覺間逐漸被吞噬
飲まれてく意志 薄れだす
意識開始模糊
I will go ahead go ahead
我會繼續(xù)向前
This is destiny destiny
這就是宿命
Your eyes瞳の裏側に燈る世界
世界在你眼中點亮
Find a way find a way
找到一條路
You know brightness brightness
你知道何為光明
もう一度 始めよう今
現(xiàn)在 再次開始吧
きっと辛くたって もどかしくって
即使辛苦 即使苦悶
躓いたって 傍に居るよ
即使受挫 我也一定會在你身邊
扉は開けておくから
我會為你打開心門
I got you
我已經(jīng)抓住了你
夢に沿って 言葉に沿って
沿著夢想 沿著話語
想いに沿って
沿著思念
駆け上がるわ屆けたい
我將馳騁向前傳遞給你
Ah on stage
在舞臺上
Only one only one
你是唯一
廻ろう貴方の気持ちと
聽從你的內心 旋轉吧
音粒を一つずつ
就像將音樂一一擁入懷中
抱きしめるように歌うの
盡情歌唱
存在 stay alive stay alive
讓存在永生
瞬間 stay alive stay alive
讓瞬間永生
強く感じたいよ 貴方たちを
我想強烈感受到你們的存在
きっと悔しくって 情けなくって
一定就算不甘 就算可悲
涙したって 此処にいるよ
就算淚流滿面 我也會在這里
扉は開けておくから
我會為你打開心門
I hold you
我擁抱著你
Beautiful prouder
你是我美麗的驕傲
So beautiful braver
如此的美麗勇敢
So beautiful brighter
如此的美麗明媚
誇り高く奏でたい
多想驕傲地彈奏起來
Ah on stage
在舞臺上
Sing away sing away 歌えwo wo wow
放聲歌唱 放聲歌唱
More sing away sing away
繼續(xù)放聲歌唱 放聲歌唱
魅せよう 新たな姿を
向我展示 你嶄新的姿態(tài)吧
Wo wo wow