Composed by:E. Niel
Wird umschw?rmt
圍繞著它
Erika
艾麗卡
Denn ihr Herz ist voller Sü?igkeit
因?yàn)樗幕ㄐ境錆M甜蜜
Zarter Duft entstr?mt dem Blütenkleid
沁人的香氣從它綻放的花瓣中飄散而出
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
荒地上開出一朵小花
Und das hei?t
它名叫
Erika
艾麗卡
In der Heimat wohnt ein blondes M?gdelein
在我的家鄉(xiāng) 那里住著一個女孩
Und das hei?t
她名叫
Erika
艾麗卡
Dieses M?del ist mein treues Sch?tzelein
這女孩是我忠貞的愛人
Und mein Glück
是我的幸運(yùn)女神
Erika
艾麗卡
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht
當(dāng)紫紅色的石楠花開遍山野
Singe ich zum Gru? ihr dieses Lied
我唱起這首歌兒問候她
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
荒地上開出一朵小花
Und das hei?t
它名叫
Erika
艾麗卡
In mein’m K?mmerlein blüht auch ein Blümelein
在我的房間 也開出了一朵小花
Und das hei?t
她名叫
Erika
艾麗卡
Schon beim Morgengrau’n sowie beim D?mmerschein
已經(jīng)到了黎明 還像是在黃昏
Schaut’s mich an
它看著我
Erika
艾麗卡
Und dann ist es mir als spr?ch’ es laut
對我來說 它好像在大聲問我
Denkst du auch an deine kleine Braut
你在思念你的小新娘嗎
In der Heimat weint um dich ein M?gdelein
在家里 少女為你以淚洗面
Und das hei?t
她名叫
Erika
艾麗卡