fight together(完整版) – 安室奈美恵
詞:Nao’ymt
曲:Nao’ymt
夜が明ける前に旅立とう
在太陽升起前踏上旅程
まだ見ぬ明日を迎えにいこう
去迎接未知的明天
そう決めたこと悔いはない
從來沒有因?yàn)檫@個(gè)決定而后悔
(Oh I know what I’m supposed to do)
どんな試練が待ち受けていようと
無論前方有多少艱難險(xiǎn)阻
高鳴る鼓動(dòng) 止められはしない
都無法阻止那顆熱血沸騰的心
目指す場所はただひとつ
目標(biāo)只有一處
(Fly to the light)
たたかいの果てに得た絆
同生共死后結(jié)下的羈絆
誰にも傷つけさせはしない
不會(huì)讓任何人再受傷害
握りしめた手 開けば
張開緊握的雙拳
そこに力が宿る
那里已匯聚了力量
さあ始めよう
出發(fā)吧
新しい世界が呼んでいる
新的世界在呼喚著我們
ほら見てごらん
遙望遠(yuǎn)方
いくつの海 隔てていたとしても
即便還相隔著幾個(gè)大洋
いつだって支えている
無論何時(shí)我們都會(huì)同心協(xié)力
恐れずに前へ
勇往直前吧
忘れないで
千萬別忘記
We fight together
風(fēng)を受け鳥がはばたく
鳥兒迎著強(qiáng)風(fēng)展翅高飛
あの虹をくぐった先には
在穿越彩虹所抵達(dá)之地
希望という花が咲く
綻放著名為希望的花
(The flowers will never die)
まっすぐに伸びていくその想い
那筆直向前延伸的思念
心にしまい込んだままじゃ
一味按捺于心里的話
窮屈すぎはしないかい?
未免拘束
(Fly to the light)
偽りで何が守れる
虛偽又能保護(hù)什么
膝をつくことは恥ではない
經(jīng)受不住而倒地絕非恥辱
立ち上がるさ 何度でも
無論幾遍都能重新站起來
きっとまた會(huì)えるから
我們必定會(huì)再會(huì)
さあ始めよう
就此啟程吧
新しい世界が呼んでいる
新的世界在呼喚著我們
ほら見てごらん
遙望遠(yuǎn)方
いくつの海 隔てていたとしても
哪怕千支海流將我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)隔離
いつだって支えている
你我都總是互相呼應(yīng)
恐れずに前へ
勇往直前吧
忘れないで
千萬別忘記
We fight together
穢したことはない
那般澄澈無染
あの日 見上げた
那天我們仰望的
どこまでも高く広い空
浩瀚無際的蒼穹
ずいぶんと遠(yuǎn)くまで來た
漫漫長路闖蕩至今
それぞれの誓いを胸に
彼此懷著各自的誓言
迷いなどない
絕無迷惘
背負(fù)うものがある
只因皆有所背負(fù)
陽が昇り
日陽高升
悲しみさえ等しく照らす
將所有悲傷也一并照亮
信じてるんだ
我們堅(jiān)信
いつかひとつに繋がる未來を
大家的未來最終必將維系一起
一緒に見つけにいこう
讓我們一起追尋吧
君の代わりはいない
沒有人可以代替你
忘れないで
千萬別忘記
We fight together
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
Life goes on
忘れないで
千萬別忘記
We fight together