Be my boyfriend
做我的男朋友吧
若さをムダ使いしたい
我想要揮霍青春
一緒に脫線して臺(tái)なしにして
一起越軌肆無忌憚地浪費(fèi)吧
もっと深く関わってよ
與我結(jié)下更深的情緣吧
このposition
這個(gè)位置
最高だってわかるでしょ
是最美妙的 你明白的吧
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum
女子吟唱愛情 嗯
ガラス窓がくもっちゃう程scandal
緋聞來襲 玻璃窗都變得模糊不清
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum
女子吟唱愛情 嗯
思う通りにして欲しいのよdon’t stop
我希望你隨心所欲地對(duì)我 別猶豫
たいがいのことは メチャクチャ
所謂的適可而止都已經(jīng)一塌糊涂
You know that but 髪はきれいにしてる
你知道的 但是發(fā)型卻弄得很漂亮
I’m old-fashioned
我很保守
100%ジュースなa kind of game
一種如同純果汁般原汁原味的游戲
かなりクレイジーI am crazy for you
很瘋狂 我為你而瘋狂
もっと深く関わってよ
與我結(jié)下更深的情緣吧
そして 雨の日に放り出して
然后在雨天再把我逐出門外
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum
女子吟唱愛情 嗯
あなたの指ここに觸れるまでdon’t stop
直到你的手指觸及這 不要停止
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum I wanna lose control
女子吟唱愛情 嗯 我想拋棄理智
Hey you let’s do communication
嘿 你 讓我們互訴衷腸吧
この世は全部幻だって
即使這個(gè)世界全是虛幻的
すがりついたらそこが終わりだって
即使在我緊緊擁抱你之后便是結(jié)局
一人でいたほうがいいと
還不如一個(gè)人過得快樂
私に気づかせたなら 許さない
若讓我有這種感覺 我不會(huì)原諒你
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum
女子吟唱愛情 嗯
ガラス窓がくもっちゃう程scandal
緋聞來襲 玻璃窗都變得模糊不清
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum
女子吟唱愛情 嗯
思う通りにして欲しいのよdon’t stop
我希望你隨心所欲地對(duì)我 別猶豫
Baby pink monsoon baby pink monsoon
寶貝 粉色季風(fēng) 寶貝 粉色季風(fēng)
Lady sings LOVE hum
女子吟唱愛情 嗯
I wanna lose control
我想拋棄理智
Hey you let’s do communication
嘿 你 讓我們互訴衷腸吧
Pink monsoon – May’n
//
詞∶Gabriela Robin
//
曲∶菅野よう子
//