gravityWall (《Re:CREATORS》TV動(dòng)畫片頭曲|《Re:CREATORS》TV動(dòng)畫第1集片尾曲) – SawanoHiroyuki[nZk
在手中與嫉妒相連
映り気にしてる程見えない相違
越是在意他人眼中的自己 越是難以辨明差異所在
価値観の連鎖を止める
價(jià)值觀的連鎖
フリー気取りの×
終止于未知的制裁
Gravity wall 口づけを
為這次元之壁獻(xiàn)上一吻
I’m screaming something to you
我對(duì)你發(fā)出嘶吼
Whatever something to me
無論如何請(qǐng)給我回應(yīng)
ズレた答えをどけた先だけが
拋開已產(chǎn)生分歧的答案
I’m screaming something to you
我對(duì)你發(fā)出嘶吼
Whatever something to me
無論如何請(qǐng)給我回應(yīng)
絡(luò)まってる裸足でも賭ける
即使赤裸的腳步蹣跚也要孤注一擲
Now I don’t know what I really want
如今我已不知我內(nèi)心所求
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
依舊不知該如何逃離這溫柔陷阱
Don’t know what I really want
我已不知我內(nèi)心所求
I still don’t know how to escape from this dangerous trap
依舊不知該如何逃離這危險(xiǎn)陷阱
無駄な理想像描き反響探し解読
描繪著無用的理想圖 尋找反響努力解讀
取って付ける成功法に飾る
以虛與委蛇的成功手段粉飾的未來
未來が倒れる
轟然倒塌
日に當(dāng)たらせるほど焦げた正義
正義仿佛遭受烈日灼燒愈漸黯淡
キリない損得外せば手に取れた聲
放棄對(duì)利益無止境的追求便能聽到那聲音
I know you’re craving for my blood
我知道你在渴望我的鮮血
I’m screaming something to you
我對(duì)你發(fā)出嘶吼
Whatever something to me
無論如何請(qǐng)給我回應(yīng)
But everybody can’t hear
但是沒有人能聽見
Pay attention to me
快注意到我
I’m screaming something to you
我對(duì)你發(fā)出嘶吼
Whatever something to me
無論如何請(qǐng)給我回應(yīng)
Everybody can’t hear
沒有人能聽見
Pay attention to me
快注意到我啊
Now I don’t know what I really want
如今我已不知我內(nèi)心所求
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
依舊不知該如何逃離這溫柔陷阱
Don’t know what I really want
我已不知我內(nèi)心所求
I still don’t know how to escape from this dangerous trap
依舊不知該如何逃離這危險(xiǎn)陷阱
I’m screaming something to you
我對(duì)你發(fā)出嘶吼
Whatever something to me
無論如何請(qǐng)給我回應(yīng)
ズレた答えをどけた先だけが
拋開已產(chǎn)生分歧的答案
I’m screaming something to you
我對(duì)你發(fā)出嘶吼
Whatever something to me
無論如何請(qǐng)給我回應(yīng)
絡(luò)まってる裸足でも賭ける
即使赤裸的腳步蹣跚也要孤注一擲
Now I don’t know what I really want
如今我已不知我內(nèi)心所求
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
依舊不知該如何逃離這溫柔陷阱
Don’t know what I really want
我已不知我內(nèi)心所求
I still don’t know how to escape from this dangerous trap
依舊不知該如何逃離這危險(xiǎn)陷阱
Break your stereo days
打破你循規(guī)蹈矩的生活
空ほどいた太陽と羽の白が
太陽與潔白的羽翼掙脫了天空
Brave invisible world
勇敢面對(duì)這無形的世界
無くした色たちを照らす
重新照亮已經(jīng)失去的顏色
Break your stereo days
打破你循規(guī)蹈矩的生活
Whatever they say you’ll never stop to believe in yourself
任他人嚼口舌 你要永遠(yuǎn)相信自己
Brave invisible world
勇敢面對(duì)這無形的世界
You know that it’s true
你知道那是真理
You can find the new way
你會(huì)尋找到新的路