La fanfare frémit au carrefour de ta forme
號角聲幻化成你的身形在十字路口顫抖
Martellant sa poésie diforme
錘煉出無形的詩意
C’est l’eau de vie dans la sève, la conscience qui s’achève
這是烈酒上頭的作用,是我即將終結(jié)的意識
Témoin de ta vision, auditeur de ta prison
我見證你的愿景,也傾聽你的桎梏
Et quand tu briseras ta cage
當(dāng)你打破束縛你的牢籠
On ira à la foire
我們將去往烏托邦
On tournera la page et
我們會把過去翻頁
Tu serreras mon corps
你將會緊緊擁抱我
On partira à la nage
我們會去海里游泳
On aura la mer à boire
大口喝下咸澀的海水
Tu manques pas de courage
你并不缺乏勇氣
Alors viens jouer dehors
所以向外邁出那一步吧
Alors viens jouer dehors
所以向外邁出那一步吧
Je te gribouillerai des cartes comme un grand explorateur
我會像一個偉大的探索家般為你繪制指南
Pour les moments ou tu t’écartes, que ?a te fasse moins peur
在你失去方向的時候,它能讓你不那么害怕
?a t’empêche de rire, ?a t’impose le pire
它會阻止你奚落這世界,它會強迫你看到最壞的事
Témoin de ta vision, auditeur de ta prison
我見證你的愿景,也傾聽你的桎梏
Et quand tu briseras ta cage
當(dāng)你打破束縛你的牢籠
On ira à la foire
我們將去往烏托邦
On tournera la page et
我們會把過去翻頁
Tu serreras mon corps
你將會緊緊擁抱我
On partira à la nage
我們會去海里游泳
On aura la mer à boire
大口喝下咸澀的海水
Tu manques pas de courage
你并不缺乏勇氣
Alors viens jouer dehors
所以向外邁出那一步吧
Et quand tu briseras ta cage
當(dāng)你打破束縛你的牢籠
On ira à la foire
我們將去往烏托邦
On tournera la page et
我們會把過去翻頁
Tu serreras mon corps
你將會緊緊擁抱我
On partira à la nage
我們會去海里游泳
On aura la mer à boire
大口喝下咸澀的海水
Tu manques pas de courage
你并不缺乏勇氣
Alors viens jouer dehors
所以向外邁出那一步吧
Alors viens jouer dehors
所以向外邁出那一步吧
未經(jīng)許可,不得翻唱或使用