Blurry Eyes – L’Arc?en?Ciel (彩虹樂隊)
詞:HYDE
曲:TETSU
遠くの風を身にまとう貴方には
被遙遠的風纏身的你
屆かない言葉並べてみても
排列著無法傳達的語言
また視線は何処か窓の向こう
視線再次飄出窗外
変わらない予感は続いている
不變的預感一直持續(xù)著
あの日々さえ曇って
那日也是陰天
篭の中の鳥のような虛ろな目に
籠中的鳥兒一樣的空虛的眼神
觸れている午後の日差しはまるで
接觸到下午的陽光仿佛
貴方を外へ誘う光
像是要誘惑你走到外頭
変わらない予感は続いている
不變的預感一直持續(xù)著
あの日々さえ曇ってしまう
每天都是陰天
めぐり來る季節(jié)に
不斷變換的季節(jié)中
約束を奪われそう
約定要被奪走
この両手差しのべても心は離れて
即使伸出雙手也無法挽回已失去的心
Why do you stare at the sky
你為什么盯著天空
With your blurry eyes
用你模糊的眼睛
めぐり來る季節(jié)に
不斷變換的季節(jié)中
約束を奪われそう
約定要被奪走
この両手差しのべても心は離れて
即使伸出雙手也無法挽回已失去的心
めぐり來る季節(jié)に大切な人はもう
不斷變換的季節(jié)中
振り向いたその瞳に小さな溜息
回頭一看那瞳孔里小小的嘆息
Your blurry eyes
你模糊的眼睛
心は離れてゆく
心漸漸疏遠