抬頭凈是藍(lán)天
Imagine all the people
試想象這樣一幅畫(huà)面
Living for today
人們都在為今天而活
I
我
Imagine there’s no countries
不分國(guó)度的世界又會(huì)是如何
It isn’t hard to do
想想 其實(shí)也不難
Nothing to kill or die for
沒(méi)有殺戮 沒(méi)有死亡
And no religion too
也無(wú)任何宗教學(xué)說(shuō)
Imagine all the people
試想象這樣一幅畫(huà)面
Living life in peace
人們都在安詳平靜的過(guò)活
You
你
You may say I’m a dreamer
也許你會(huì)覺(jué)得 我不過(guò)是在癡人說(shuō)夢(mèng)
But I’m not the only one
但有此愿景的不止我一個(gè)
I hope someday you’ll join us
希望有朝一日 你也能加入我們的陣營(yíng)
And the world will be as one
這個(gè)世界便會(huì)緊緊凝聚在一起
Imagine no possessions
沒(méi)有紙醉金迷的世界又是哪番模樣
I wonder if you can
不知道你能否想象得出
No need for greed or hunger
沒(méi)有貪婪 沒(méi)有欲望
A brotherhood of man
人情味四溢
Imagine all the people
試想象這樣一幅畫(huà)面
Sharing all the world
人們共享著同一片藍(lán)天
You
你
You may say I’m a dreamer
也許你會(huì)覺(jué)得 我不過(guò)是在癡人說(shuō)夢(mèng)
But I’m not the only one
但有此愿景的不止我一個(gè)
I hope someday you’ll join us
希望有朝一日 你也能加入我們的陣營(yíng)
And the world will live as one
這個(gè)世界便會(huì)緊緊凝聚在一起