Carried us away in captivity
囚禁我們
Require from us a song
想要聽一首歌曲時
Now how shall we sing the Lord’s song in a strange land
我們又怎能對牛彈琴
When the wicked
當(dāng)女巫
Carried us away in captivity
囚禁我們
Requiring of us a song
想要聽一首歌曲時
Now how shall we sing the Lord’s song in a strange land
我們又怎能對牛彈琴
Let the words of our mouths and the meditation of our hearts
只有隨口而出 隨口而造
Be acceptable in Thy sight here tonight
今夜 我們共同面對
Let the words of our mouths and the meditation of our hearts
只有隨口而出 隨口而造
Be acceptable in Thy sight here tonight
今夜 我們共同面對
By the rivers of Babylon there we sat down
巴比倫河畔 我們促膝長談
Ye-eah we wept when we remembered Zion
想起心中的圣地 我們都不禁潸然淚下
By the rivers of Babylon there we sat down
想起心中的圣地 我們都不禁潸然淚下
Ye-eah we wept when we remembered Zion
想起心中的圣地 我們都不禁潸然淚下
By the rivers of Babylon the waters of Babylon
巴比倫河畔
There we sat down You got to sing a song
我們促膝長談 我們引吭高歌
Ye-eah we wept Sing a song of love
啜泣著 哼著愛情之歌
When we remember Zion Yeah yeah yeah yeah yeah
想起心中的圣地
By the rivers of Babylon by the rivers of Babylon
巴比倫河畔
There we sat down You hear the people cry
我們促膝長談 聽著人們的喜怒哀樂
Ye-eah we wept They need their God
他們啜泣著 渴望著上帝
想起心中的圣地 我們心生力量