アイワナムチュー – MAISONdes/asmi/すりぃ
詞:すりぃ
曲:すりぃ
編曲:すりぃ
止まらない
完全無法停止
戀の罠に虜ね夢中に
徹底為戀愛陷阱所俘虜 沉醉忘我
よそ見ダーリンダメダメよ
親愛的 可千萬不要左顧右盼哦
痛いの飛んでけ殘るの愛だけ
痛苦全部飛走吧 唯有愛意留存于心
キュンと私の戀心
我的戀心 怦然綻放
獨りは嫌い觸れるだけで
我討厭孤身一人 僅僅只是觸碰到你
繋がるようじゃん
就猶如彼此相連
好きな感じじゃん
難道這就是喜歡一個人的心情
周りの嫌な意見関係ない
即使周遭意見令人厭煩 我也毫不理睬
いわゆるあの盲目なの
或許這就是所謂戀愛的盲目嗎
最高なファッションセンス
對于最棒的時尚品味
私になれない
我卻不怎么關(guān)心
羨ましい?悲しい?この話
說這種話 是羨慕?還是憂傷?
メンションで伝える気持ち
你只用信息來傳達自己的心意
ほら言葉で伝えて欲しいの
但還是想聽你親口告訴我啊
止まらない
完全無法停止
戀の罠に虜ね夢中に
徹底為戀愛陷阱所俘虜 沉醉忘我
よそ見ダーリンダメダメよ
親愛的 可千萬不要左顧右盼哦
痛いの飛んでけ殘るの愛だけ
痛苦全部飛走吧 唯有愛意留存于心
これも辛いけど
雖然這樣也相當煎熬
騙して夢夢に溺れ
在謊言欺騙中 沉溺于虛幻美夢
もう等身大の愛はないよ
如此真心實意的愛 可是相當難能可貴哦
戀の罠に虜ね夢中に
徹底為戀愛陷阱所俘虜 沉醉忘我
キュンと私の戀心
我的戀慕之心 怦然綻放
私は地雷?指を差され
我是地雷?輕悄伸出手指
觸れると危険 戀しちゃ事件
一旦觸碰則危機四伏 一旦愛上則大事發(fā)生
あなたは今 誰の為に
此刻的你 正在為誰
愛を語る 私でしょ
而訴說愛意呢 是為我對吧
天才なファッションセンス
天才般的流行品味
大人じゃ無理よ
大人們可完全無法理解
エナドリにストロー付けたリボン
在運動飲料的吸管上 綁個蝴蝶結(jié)
超ナンセンス外野のメロディー
外行人的旋律 簡直就是一派胡言
その心は心臓から落下っか中
那顆心靈 正從心臟中墜落而下
縛り合いたいなお互いに
渴望與你彼此糾纏
アザないと不安定に
倘若沒能搓捻留下痕跡 則會忐忑不安
形にしなきゃダメダメよ
必須要讓愛成為有形之物哦
二人は従順に若さは牢獄に
若你我老實順從 青春則囚于監(jiān)牢
乙女度倍で行こう
懷著加倍的少女心 徑直前進吧
満たして辛い辛いの世界
填滿這無比艱辛困苦的世界
もう何千回と耐えた夜へ
勇敢奔赴向那 早已千萬次煎熬捱過的夜晚
愛はお互いに分からず夢中に
愛情就是對彼此一無所知 卻相互癡迷
きっと涙のアイワナムチュー
這一定就是令人癡醉的 涕淚交加的愛之陷阱
愛されたいけど愛したいね
渴望被愛 也想要去愛
やっぱりどーにか愛されたいよ
但果然還是更想要被愛啊
人ってそうゆうもんじゃないの
所謂人心 也就不過如此罷了
アイマイミーマインやっばいね
什么I My Me Mine之類的也太過麻煩
自己中上等でしょ
反正只有自私自利 才正合心意
説教はno
拒絕一切說教
止まらない
完全無法停止
戀の罠に虜ね夢中に
徹底為戀愛陷阱所俘虜 沉醉忘我
よそ見ダーリンダメダメよ
親愛的 可千萬不要左顧右盼哦
痛いの飛んでけ殘るの愛だけ
痛苦全部飛走吧 唯有愛意留存于心
これも辛いけど
雖然這樣也相當煎熬
騙して夢夢に溺れ
在謊言欺騙中 沉溺于虛幻美夢
もう等身大の愛はないよ
如此真心實意的愛 可是相當難能可貴哦
戀の罠に虜ね夢中に
徹底為戀愛陷阱所俘虜 沉醉忘我
キュンと私の戀心
我的戀慕之心 怦然綻放
ラララララ
啦啦啦啦啦
病的アイニージュー
我需要你 甚至患上相思病
ラララララ
啦啦啦啦啦
孤獨は病
身陷孤獨 也早已無可救藥
ラララララ
啦啦啦啦啦
盲目アイニージュー
我需要你 深陷愛情的盲目
ずっとあなたにアイワナムチュー
渴望永遠癡迷于 你的愛之陷阱