Without a sign
未曾尋得半分蹤跡
Without grasping yet
連真正該問的問題
The real question to be asked
都未曾知曉
Where have I been
我去了哪里
I’m a shape shifter
我一人千面
At poe’s masquerade
在這舞會上獨舞
Hiding both face and mind
隱去了面容與心靈
All free for you to draw
真容任你想象
I’m a shape shifter
我一人千面
What else should I be
我還能是什么
Please don’t take off my mask
請不要脫下我的面具
Revealing dark
背后只有無盡的黑暗
Moments of calm
這平靜的時刻
Nothing left to be found
已經(jīng)悄然逝去
A mirror right in front of me
我站在鏡子前面
That’s where I find
我突然發(fā)現(xiàn)
An empty glass
這空空的玻璃
Reflecting the sad truth
映出了可悲的真相
It’s telling words not to be told
它無聲地告訴我
I need the mask
我需要那個面具
I’m a shape shifter
我一人千面
At poe’s masquerade
在這舞會上獨舞
Hiding both face and mind
隱去了面容與心靈
All free for you to draw
真容任你想象
I’m a shape shifter
我一人千面
Chained down to my core
卻被我的真心束縛
Please don’t take off my mask
請不要脫下我的面具
My place to hide
我的容身之處
I can’t tell you
我不能告訴你
How to see me
如何才能看到真正的我
Just a cage of bones
這血肉制成的牢籠
There’s nothing inside
其中空無一物
Will it unleash me
它會釋放真正的我嗎
Burning down the walls
當(dāng)這高墻漸漸崩塌
Is there a way
是否會有一條路
For me to break
為我而打開
I’m a shape shifter
我一人千面
At poe’s masquerade
在這舞會上獨舞
Hiding both face and mind
隱去了面容與心靈
All free for you to draw
真容任你想象
I’m a shape shifter
我一人千面
Have no face to show
卻無面可以示人
Please don’t take off my mask
請不要脫下我的面具
My disguise
我的偽裝