いつからか
不知從何時起
正解を選ぶのが楽になって
選擇正確答案反而成為了一種解脫
本音言う無邪気なペース
傾吐著真心話 以無憂無慮的姿態(tài)
適當(dāng)に誤魔化している
不以為然地敷衍而過
だって
畢竟
どうだっていいって笑っても
就算嘴上笑著說怎樣都無所謂
まだ自分のことを
心中也還是
愛したいんだって
想要繼續(xù)愛自己
もがいているんでしょう?
仍舊在如此反復(fù)地掙扎吧
きっと 間違いだらけのストーリー
即便是滿布錯誤的故事
溺れそうな夜も一人じゃないから
即使是不堪重負的夜晚 也一定不是孤獨一人
Just be by your side
And give you more than words
Give you more than words
書きかけのメール
寫到一半的郵件
振り出しに戻して
又再次回到原點
決めきれない自分に
為這個猶豫不決的自己
グルグルグルする
而原地徘徊兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)
分からないことが
在這個
多すぎる世界じゃ
有太多我不了解的事情的世界
賢いふりをしても傷ついたりする
即便偽裝明智聰慧也還是會受傷
いつからか
不知從何時起
失敗を避けるのにむきになって
我開始變得執(zhí)著于避開失敗
本當(dāng)に欲しいもの諦めて
放棄了自己真正想要的東西
何がしたいか
自己到底想要做些什么
見えなくて見過ごして
因為無法看清而選擇了忽視
絶望だけ得意になって
唯獨絕望變得越發(fā)得心應(yīng)手
それをもう手遅れと決めるには
然而因此就斷定一切無可轉(zhuǎn)圜
ちょっと早いね
未免有些為時尚早吧
だって どうしようもないときでも
畢竟 就算是在無能為力的時候
まだ自分のことを
心中也還是
信じたいんだって
想要繼續(xù)相信自己
気づいているんでしょう?
你一定也察覺到這一點了吧
きっと 同じような痛みを
如果你也同樣經(jīng)歷過
辿ってく夜がきみにもあるなら
這樣追憶痛苦的夜晚
Just be by your side
And give you more than words
Give you more than words
I get it now I get it now
I get it now I get it now
この先は何一つ譲れない
從今往后我再也不會退讓
全力で I get it now I get it now
我會拼盡全力 此刻我終于明白
どんな暗闇だって照らすライト
有一道光會照亮世間所有的黑暗
あなたがいること
我的身邊還有你陪伴著我
転んで泥だらけも仕方ない
哪怕跌跌撞撞渾身泥濘也毫無辦法
やめらんない I get it now I get it now
我還是無法放棄 此刻我終于明白
損得見てちゃ何も生まれない
只在乎得失的話就什么都得不到了
まだまだwe can head to freedom
我們不會止步于此 我們終會找到自由
いつもただ瞬間に賭けてたい
無論何時都想要賭上此刻的這個瞬間
言い訳はもういらない live only once
再也不需要任何借口 因為生命只有一次
踴り出せ
盡情起舞吧
ミュージックは止まらない
音樂永不止息
何にも怖くないわ
什么都不足為懼
Give you more than words