MOTTO – back number (バックナンバー)
詞:清水依與吏
曲:清水依與吏
もっともっと私を
想讓你更加地
知って欲しいんだって
更加地了解我
汚れきった奧の奧まで
就連內(nèi)心深處的污穢
みせてあげるそれで
也在你面前毫無隱瞞 之后啊
もっともっと私を
還想讓你更加地
愛して欲しいんだって
更加地愛我
躊躇しないで
不要躊躇
そんなんじゃ感じないわ
那樣的話就什么都感覺不到了
あぁ愛とは手に入れるもの
啊 愛是握在手中之物
もしくはどこかで待っているの?
還是仍在某處等候呢?
あぁ涙を流した量に応じて
啊 還是按照眼淚流出的量
配られるのかしら
來分配的呢?
雨を待っても雹が降って
等到雨也下成了冰雹
明日を待っても今日になって
等到明天也變成了今天
期待はずれが多すぎて
有太多期待化為泡影
ラララ
啦啦啦
春を待てずに蝶になって
未等到春天就已羽化成蝶
たった一人で蝶になって
化成了一支孤零零的蝴蝶
馬鹿なフリが板について
得心應(yīng)手地偽裝成愚者
もっともっと私を
想讓你更加地
知って欲しいんだって
更加地了解我
汚れきった奧の奧まで
就連內(nèi)心深處的污穢
みせてあげるそれで
也在你面前毫無隱瞞 之后啊
もっともっと私を
還想讓你更加地
愛して欲しいんだって
更加地愛我
遠慮しないで
不必顧慮
まだそれ私じゃないわ
我還沒有變成那樣
女は美しい
女人啊如此美麗
だけどあまりに儚過ぎて
但轉(zhuǎn)瞬就會飄零
もっともっと私を
想讓你更加地
知って欲しいんだって
更加地了解我
汚れきった奧の奧まで
就連內(nèi)心深處的污穢
みせてあげるそれで
也在你面前毫無隱瞞 之后啊
もっともっと私を
還想讓你更加地
愛して欲しいんだって
更加地愛我
躊躇しないで
不要躊躇
そんなんじゃ感じないわ
那樣的話就什么都感覺不到了
怖じ気づいた?
感覺到害怕了嗎?
なら君に用は無いわ
那你已經(jīng)沒有用了呢