倉木麻衣:
Where would you wanna hide what would you seek
你想躲在哪里?你再找尋什么?
Would you want what you thought what you want if no one can see
如果無人知曉 你會(huì)渴望擁有你所想要的一切么
No one can see
無人知曉
孫燕姿:
See the pretty lights pretty smiles a long way from home
即便眼前是璀璨的燈火 明媚的笑容 我卻離家千里之遙
倉木麻衣:
See the wretched stars burnt out sun out on your own
看那黯淡的星光 燃盡的殘陽照耀你身上
孫燕姿:
See our story come sing along what would you know
看我們的故事 來吧一起唱吧 你怎么會(huì)知道
合:
This is your song
其實(shí)這是你的歌
倉木麻衣:
This is your song
其實(shí)這是你的歌
Is your smile genuine are you that really kind
你的笑是發(fā)自真心么 你是真的那么善良嗎
Do you like money and what it can bring
你是否喜歡財(cái)富伴隨而來的一切?
合:
It can bring
伴隨而來
孫燕姿:
Where would you wanna hide what would you seek
你想躲在哪里?你再找尋什么?
Would you want what you thought what you want if no one can see
如果無人知曉 你會(huì)渴望擁有你所想要的一切么
倉木麻衣:
No one can see
無人知曉
孫燕姿:
Is your smile genuine
你的笑是發(fā)自真心么
倉木麻衣:
Are you that really kind
你是真的那么善良嗎
合:
Do you like money and what it can bring
你是否喜歡財(cái)富伴隨而來的一切?
Where would you wanna hide what would you seek
你想躲在哪里?你再找尋什么?
Would you want what you thought what you want if no one can see see
如果無人知曉 你會(huì)渴望擁有你所想要的一切么
合:
See the pretty lights pretty smiles a long way from home
即便眼前是璀璨的燈火 明媚的笑容 我卻離家千里之遙
See the wretched stars burnt out sun out on your own
看那黯淡的星光 燃盡的殘陽照耀你身上
See our story come sing along what would you know
看我們的故事 來吧一起唱吧 你怎么會(huì)知道
倉木麻衣:
This is your song oh
其實(shí)這是你的歌
I know where I’d rather be
我知道我該去向何方
合:
So I’m holding on going strong
所以我會(huì)堅(jiān)強(qiáng)的繼續(xù)前路
Joining the wrists we must be giving good we’ll be good as new
加入我吧 我們齊心付出 終會(huì)鳳凰涅槃
孫燕姿:
See the pretty lights pretty smiles a long way from home
即便眼前是璀璨的燈火 明媚的笑容 我卻離家千里之遙
倉木麻衣:
See the pretty lights pretty smiles a long way from home
即便眼前是璀璨的燈火 明媚的笑容 我卻離家千里之遙
孫燕姿:
See the wretched stars burnt out sun out on your own
看那黯淡的星光 燃盡的殘陽照耀你身上
倉木麻衣:
See the wretched stars burnt out sun out on your own
看那黯淡的星光 燃盡的殘陽照耀你身上
孫燕姿:
See our story come sing along what would you know
看我們的故事 來吧一起唱吧 你怎么會(huì)知道
This is your song
其實(shí)這是你的歌
倉木麻衣:
This is your song
其實(shí)這是你的歌
孫燕姿:
This is your song
其實(shí)這是你的歌