They don’t they don’t speak for us
他們并不在乎我們的利益
I’ll take a quiet life
我渴望寧?kù)o的生活
A handshake of carbon monoxide
再來(lái)些一氧化碳
With no alarms and no surprises
不需要擔(dān)憂也不需要驚嚇
No alarms and no surprises
沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇
No alarms and no surprises
沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇
Silent silence
一片寂靜 一片寂靜
This is my final fit
這是我最后一次發(fā)作
My final bellyache
我最后一次的抱怨
With no alarms and no surprises
不需要擔(dān)憂也不需要驚嚇
No alarms and no surprises
沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇
No alarms and no surprises please
拜托 沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇
Such a pretty house
多么漂亮的房子
And such a pretty garden
多么漂亮的花園
No alarms and no surprises
沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇
No alarms and no surprises
沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇
No alarms and no surprises please
拜托 沒(méi)有擔(dān)憂也沒(méi)有驚嚇