The Phantom Of The Opera (Live At The Royal Albert Hall/2011) – Andrew Lloyd Webber
念著我的名字
And do I dream again
難道這又是我的夢(mèng)境
For now I find
但我現(xiàn)在卻發(fā)現(xiàn)
The Phantom of the Opera is there
歌劇魅影仍在那兒
Inside my mind
在我的心中
Sing once again with me
請(qǐng)?jiān)僖淮闻c我歌唱
Our strange duet
我們非同尋常的二重唱
My power over you
我施加在你身上的力量
Grows stronger yet
與日俱增
And though you turn from me
盡管你轉(zhuǎn)過(guò)身去
To glance behind
向身后張望
The Phantom of the Opera is there
歌劇魅影仍在那兒
Inside your mind
在你的心中
Those who have seen your face
那些看過(guò)你面孔的人們
Draw back in fear
都因害怕而退縮
I am the mask you wear
我是你佩戴的面具
It’s me they hear
他們聽(tīng)到的其實(shí)是我
My/your spirit and my/your voice
我/你的靈魂與我/你的聲音
In one combined
合而為一
The Phantom of the Opera is there
歌劇魅影仍在那兒
Inside my/your mind
在我/你的心中
He’s there the Phantom of the Opera
歌劇魅影就在那兒
Beware the Phantom of the Opera
當(dāng)心那歌劇魅影
In all your fantasies
在你的所有幻想中
You always knew
你從始至終都知道
That man and mystery
那個(gè)男人和所有這些謎團(tuán)
Were both in you
都源自于你
And in this labyrinth
在這深深迷宮里
Where night is blind
連黑夜也被遮住了雙眼
The Phantom of the Opera is here/there
歌劇魅影就在這里/那里
Inside my/your mind
在我/你的心中
My Angel of Music
我的音樂(lè)天使
He’s there the Phantom of the Opera
歌劇魅影就在那兒
Sing
唱吧
Sing
唱吧
Sing
唱吧
Sing
唱吧
Sing
唱吧
Sing for me
為我歌唱吧
I have brought you
我已將你帶到
To the seat of sweet music’s throne
這音樂(lè)的無(wú)上寶座
To this kingdom where all must homage to music
這音樂(lè)至上的榮耀國(guó)度
Music
音樂(lè)
You have come here
你來(lái)到這里
For one purpose and one alone
只為這一個(gè)目的
Since the moment I first heard you sing
從初次聽(tīng)到你的歌聲開(kāi)始
I have needed you with me
我就認(rèn)定需要你陪伴在我身邊
To serve me to sing
服務(wù)于我 為我歌唱
For my music
為我的音樂(lè)奉獻(xiàn)
My music
我的音樂(lè)