他是一個(gè)不錯(cuò)的家伙
They had a pet dragonfly
他們有只寵物蜻蜓
The dragonfly it ran away
有一天蜻蜓飛走了
But it came back with a story to say
但回來時(shí)卻帶回了神奇的故事
Her dirty paws and furry coat
她的爪子很臟 全身毛茸茸
She ran down the forest slope
她跑下森林坡地
The forest of talking trees
林中有著低語的樹木
They used to sing about the birds and the bees
他們總唱著有關(guān)鳥兒和蜜蜂的歌
The bees had declared a war
蜜蜂向鳥兒宣戰(zhàn)
The sky wasn’t big enough for them all
天空對(duì)他們來說根本不夠廣闊
The birds they got help from below
鳥兒們得到了地面上朋友們的支援
From Dirty Paws and the creatures of snow
來自黑爪子和雪精靈的幫助
And for a while things were cold
片刻間一切都被凍結(jié)
They were scared down in their holes
生靈滿懷畏懼縮回洞中
The forest that once was green
曾經(jīng)生機(jī)盎然的森林
Was colored black by those killing machines
如今被戰(zhàn)火燒為灰燼
But she and her furry friends
但她和她毛茸茸的伙伴
Took down the queen bee and her men
戰(zhàn)勝了蜂王和他的子民
And that’s how the story goes
這就是整個(gè)故事
The story of the beast with those four dirty paws
關(guān)于四爪野獸的傳奇