一朵花兒教會了我如何祈禱
But as I grew that flower changed
但等我長大成人 那朵花兒卻不似以往
She started flailing in the wind
她開始在風中搖晃
Like golden petals scattering
金色的花瓣飄落
And I miss you dandelion
我想念你 蒲公英
And even love you
我甚至對你滿懷愛意
And I wish there was a way
我希望我可以
For me to trust you
信任你
But it hurts me every time
但每次你都會使我傷心
I try to touch you
我試圖觸碰你
But I miss you dandelion
但是我想念你 蒲公英
And even love you
我甚至對你滿懷愛意
I gravitated towards a patriarch
我被一個年長的家長吸引
So young predictably
那么青春的年紀 可以預見的結(jié)局
I was resigned to spend my life
我的生活被推進了
Within a maze of misery
痛苦的迷宮
A boy and a girl befriended me
一個男孩和一個女孩和我交了朋友
We’re bonded through despondency
我們相互支撐著走過意志消沉的時候
I stayed so long but finally
我堅持了很久 但是最終
I fled to save my sanity
為了讓自己保持清醒 我選擇逃離
And I miss you little sis and little brother
我想念你們 小妹妹 小弟弟
And I hope you realize
我希望你們能意識到
I’ll always love you
我會永遠愛你們
Always love you
永遠愛你們
And although you’re struggling you will recover
雖然你們現(xiàn)在痛苦掙扎 但是你們會盼來雨過天晴
We’re gonna make it maybe
我們會成功的 或許
And I miss you little sis and little brother
我想念你們 小妹妹 小弟弟
So many I considered closest to me
有太多我以為最為親近的人
Turned on a dime and sold me out dutifully
突然變卦 將我完完全全出賣
Although that knife was chipping away at me
盡管我被一刀一刀凌遲
They turned their eyes away and went home to sleep
他們?nèi)匀晦D(zhuǎn)過頭去 回去家里安睡
Sleep sleep sleep
安睡 安睡 安睡
And I missed a lot of life but I’ll recover
我失去了太多的人生 但我會找回
Though I know you really like to see me suffer
就算我知道我的痛苦讓你看得開心
Still I wish that you and I’d forgive each other
我仍然希望我們能夠原諒彼此
‘Cause I miss you Valentine and really loved you
因為我想念你 我的情人 我真的愛過你
I really loved you
我真的愛過你
I guess I loved you
我猜我愛過你
I tried so hard but you drove me away
我費盡千辛萬苦 但你還是把我趕走
To preserve my sanity
為了保持我的理智
And I found the strength to break away
我找到了力量沖破枷鎖
Do-do-do-do-do
Fly
展翅翱翔