In and out the valley
揮之不去的回響
The music dance and sing
音樂飄蕩 載歌載舞
They make the children really ring
這讓孩子們著實(shí)興奮
I spent the day your way
以你的方式過活
Call it morning driving through the sound and
正如清晨回蕩在山谷里
In and out the valley
揮之不去的回響
In and around the lake
在湖里還有其四周
Mountains come out of the sky and they stand there
崇山高聳入云霄 佇立于此
One mile over we’ll be there and we’ll see you
還有一英里我們就會(huì)抵達(dá) 就會(huì)看見你
Ten true summers we’ll be there and laughing too
那十載共度的夏日時(shí)光留下我們真切的歡笑
Twenty four before my love you’ll see
在邂逅我的愛之前 在我24歲之前 你會(huì)見證
I’ll be there with you
我會(huì)始終陪伴在你左右
I will remember you
我會(huì)將你銘記心底
Your silhouette will charge the view
你的輪廓將會(huì)牽動(dòng)
Of distant atmosphere
遠(yuǎn)方的風(fēng)景
Call it morning driving through the sound and
正如清晨回蕩在山谷里
Even in the valley
揮之不去的回響
In and around the lake
在湖里還有其四周
Mountains come out of the sky and they stand there
崇山高聳入云霄 佇立于此
One mile over we’ll be there and we’ll see you
還有一英里我們就會(huì)抵達(dá) 就會(huì)看見你
Ten true summers we’ll be there and laughing too
那十載共度的夏日時(shí)光留下我們真切的歡笑
Twenty four before my love you’ll see
在邂逅我的愛之前 在我24歲之前 你會(huì)見證
I’ll be there with you
我會(huì)始終陪伴在你左右
Along the drifting cloud the eagle searching
沿著那莫測(cè)的浮云 雄鷹覓尋著
Down on the land
著陸的地方
Catching the swirling wind the sailor sees
乘著變幻的風(fēng)兒 水手們看見
The rim of the land
海天相交的地方
The eagle’s dancing wings create as weather
雄鷹揮動(dòng)的翅膀像天氣般變幻莫測(cè)
Spins out of hand
難以掌控的力量
Go closer hold the land feel partly no more
靠近些 擁抱大地 感覺自己不過是
Than grains of sand
渺小如一粒塵埃
We stand to lose all time a thousand answers
我們犧牲所有不過是為了追尋人生的答案
By in our hand
牢牢主宰自己的命運(yùn)
Next to your deepest fears we stand
我們與縈繞心底的恐懼為鄰
Surrounded by a million years
千萬年來未曾改變
I’ll be the roundabout
我會(huì)竭我所能的委婉
The words will make you out ‘n’ out
只因殘酷的話語只會(huì)讓你想逃
I’ll be the roundabout
我會(huì)竭我所能的委婉
The words will make you out ‘n’ out
只因殘酷的話語只會(huì)讓你想逃
In and around the lake
在湖里還有其四周
Mountains come out of the sky they stand there
崇山高聳入云霄 佇立于此
Twenty four before my love and I’ll be there
還有一英里我們就會(huì)抵達(dá) 就會(huì)看見你
I’ll be the roundabout
我會(huì)竭我所能的委婉
The words will make you out ‘n’ out
只因殘酷的話語只會(huì)讓你想逃
I spent the day your way
以你的方式過活
Call it morning driving through the sound and
正如清晨回蕩在山谷里
In and out the valley
揮之不去的回響
In and around the lake
在湖里還有其四周
Mountains come out of the sky and they stand there
崇山高聳入云霄 佇立于此
One mile over we’ll be there and we’ll see you
還有一英里我們就會(huì)抵達(dá) 就會(huì)看見你
Ten true summers we’ll be there and laughing too
那十載共度的夏日時(shí)光留下我們真切的歡笑
Twenty four before my love you’ll see
在邂逅我的愛之前 在我24歲之前 你會(huì)見證
I’ll be there with you
我會(huì)始終陪伴在你左右