黑夜向星辰訴說秘密
We drift into dreams past earthly parts
我們漂浮在夢境中穿越塵世
Silver somber serenade in the lunar light
Where worries fade and dreams take flight
憂愁褪去夢想展翅高飛
Lost in the silence of a midnight hour
迷失在午夜的寂靜里
Lunar lullaby a tranquil hour
月亮的搖籃曲寧靜的時光
In the tender glow of the moon’s soft gleam
沐浴在皎潔的月光下
We surrender to the beauty of this dream
我們臣服于這美麗的夢境
With each gentle breath we let go
每一次輕輕呼吸我們都釋懷
In the silver slumber’s gentle flow
在銀色的睡夢中緩緩流淌
Silver somber serenade in the lunar light
Where worries fade and dreams take flight
憂愁褪去夢想展翅高飛
Lost in the silence of a midnight hour
迷失在午夜的寂靜里
Lunar lullaby a tranquil hour
月亮的搖籃曲寧靜的時光
In the stillness of the night we find our peace
在寂靜的夜里我們找到內(nèi)心的寧靜
As the moon’s gentle glow our worries cease
月光皎潔我們的憂慮煙消云散
In the silver slumber’s tender embrace
在銀色沉睡溫柔的懷抱里
We’re carried away to a tranquil place
我們被帶到一個寧靜的地方
As the night unfolds its tapestry of dreams
黑夜展開如織錦般的夢境
We’re swept away by the moon’s gentle beams
皎潔的月光將我們帶走
In this celestial dance we find release
在這天堂般的舞蹈中我們找到了解脫
In the silver slumber’s tranquil peace
在銀色的沉睡中感受寧靜祥和
Silver somber serenade in the lunar light
Where worries fade and dreams take flight
憂愁褪去夢想展翅高飛
Lost in the silence of a midnight hour
迷失在午夜的寂靜里
Lunar lullaby a tranquil hour
月亮的搖籃曲寧靜的時光
Sunflowers drift away in this silver embrace
向日葵在銀色的懷抱里隨波逐流
Where dreams and wishes interlace
夢想和愿望交織在一起
In the serenity of a moonlight night
在月光皎潔的夜晚
We’ll find solace
我們會找到慰藉
In the silver slumber’s light
在銀色的燈光下酣然入睡
In the stillness of the night we find our peace
在寂靜的夜里我們找到內(nèi)心的寧靜
As the moon’s gentle glow our worries cease
月光皎潔我們的憂慮煙消云散
In the silver slumber’s tender embrace
在銀色沉睡溫柔的懷抱里
We’re carried away to a tranquil place
我們被帶到一個寧靜的地方