And always fool me
想說(shuō)卻總是詞不達(dá)意
And I can’t react
無(wú)可奈何無(wú)法回應(yīng)
And games that never amount
這場(chǎng)愛會(huì)無(wú)疾而終吧
To more than they’re meant
這個(gè)問(wèn)題毫無(wú)意義
Will play themselves out
因?yàn)榻Y(jié)束是或遲或早的問(wèn)題
Take this sinking boat and point it home
搭乘這艘即將沉沒(méi)的船緩緩歸去
We’ve still got time
或許我們還有機(jī)會(huì)挽回
Raise your hopeful voice you have a choice
你可以做出選擇 讓我聽到你說(shuō)愿意
You make it now
但是我知道你心意已決
Falling slowly eyes that know me
欲哭無(wú)淚 心如死灰
And I can’t go back
我明白一切覆水難收
And moods that take me and erase me
悲傷將我吞噬
And I’m painted black
世界一片混沌
Well you have suffered enough
在自我的內(nèi)心斗爭(zhēng)里
And warred with yourself
你也身心俱疲
It’s time that you won
這次你也該贏了
Take this sinking boat and point it home
搭乘這搜快要沉沒(méi)的船緩緩離去
We’ve still got time
或許我們還有時(shí)間挽回
Raise your hopeful voice you have a choice
你可以選擇 讓我聽到我愿意
You’ve made it now
可是你已經(jīng)做好選擇了
Take this sinking boat and point it home
搭乘這搜快要沉沒(méi)的船緩緩離去
We’ve still got time
或許我們還有時(shí)間挽回
Raise your hopeful voice you have a choice
你可以選擇 讓我聽到我愿意
You’ve made it now
可是你已經(jīng)做好選擇了
Falling slowly sing your melody
萬(wàn)念俱灰間慢慢的唱著你的旋律
I’ll sing along
我也會(huì)附和你的歌聲