想要將我的心傳遞于你
望みなんて最初から
愿望這種東西從一開始
空っぽだったよ nightmare
就已蕩然無(wú)存
それじゃきっと
若是如此那可怕的夢(mèng)魘一定
気付かずに繰り返す
會(huì)在未察覺的情形下周而復(fù)始
願(yuàn)い通りの運(yùn)命なんて
隨心所欲的命運(yùn)
誰(shuí)も持っていない
任誰(shuí)都不可能擁有
わかったんだよ
這種事情我當(dāng)然明白
一番遠(yuǎn)い場(chǎng)所にいるから
正因?yàn)檫b不可及
探すんだね
所以才要去尋找吧
どうしてこんなに
為何會(huì)如此的渴望
出逢いに意味が欲しいの
相逢的意義
醒めない夢(mèng)彷徨っていたんじゃ
若一味彷徨在不會(huì)醒來(lái)的夢(mèng)里
(I know why I chant hope)
Never understand
(Light always shone my heart)
I only recite song line
現(xiàn)実と虛構(gòu)を harmonize
讓現(xiàn)實(shí)與虛構(gòu)同聲和鳴
支えるように
如同相互支撐著彼此一般
傍にいたいよmy dear
我想要陪伴在你的身邊
自分さえ怖がっては
連自己都感到畏懼
歩けないでいた past days
寸步難行的過往
憧れや優(yōu)しさに觸れるまで
在觸及到憧憬和溫柔之前
芽生えた気持ちとずっと
想與這份剛剛萌芽的感情
手を繋いでいたいな
一直攜手并行
葉う前に諦めたら
若在實(shí)現(xiàn)前就放棄
(I know why I chant hope)
この想いにだって意味はないから
這份思念又有何意義
(I know why I chant hope)
どんなに世界に
就算全世界都說
間違いだと言われても
這是錯(cuò)誤的選擇
正しいルートだと信じている
我也相信這是正確的路線
(I know why I chant hope)
It’s my belief
(Light always shone my root)
溢れるauthenticな感情に
為滿溢而出的真正的感情
Melodyを
譜上旋律
(I know why I chant hope)
奏でる勇気
演奏而出的勇氣
眩しいくらいのlight mare
如同熠熠生輝的light mare
(I want to stay by your side)
迷わない正義 胸に抱きしめて
將堅(jiān)定的正義 銘記在心
(I want to stay stay)
I only recite song line
誠(chéng)実と希望を harmonize
讓誠(chéng)實(shí)與希望同聲和鳴
捧げるように
如同奉獻(xiàn)一般
預(yù)けたいのはmy oath
想要將我的誓言交付于你
きっとI only recite song line
一定 I only recite song line
言葉と旋律を harmonize
讓話語(yǔ)與旋律同聲和鳴
重なるように
如同重疊一般
屆けたいのはmy heart
想要將我的心傳遞于你