Take my hand let’s see where we wake up tomorrow
握緊我手 就看看天明我們會夢醒何處
Best laid plans sometimes are just a one night stand
有時候冥思苦想的盤算不如一夜情愫
I’ll be damned Cupid’s demanding back his arrow
愛神收回神箭 而我也將一無所有
So let’s get drunk on our tears
就讓我們在眼淚中長醉不醒
And God tell us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 告訴我為何青春總在虛度中辜負
It’s hunting season and the lambs are on the run
就像狩獵季節(jié)里 為生存四處逃竄的羊群
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark
而我們是那迷失璀璨夢境的繁星吧 竭盡全力尋找生命的意義
Who are we
我們究竟是誰
Just a speck of dust within the galaxy
不過是浩瀚銀河中的一粒塵埃
Woe is me
若我不小心輸給現(xiàn)實
If we’re not careful turns into reality
我該多可悲
Don’t you dare let our best memories bring you sorrow
即便如此 也絕不能讓自己沉湎于回憶的悲傷之中
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨夜雄獅親吻小鹿的一幕偶然入夢
Turn the page maybe we’ll find a brand new ending
所以也許翻得過這一頁 我們會有不一樣的全新結(jié)局
Where we’re dancing in our tears
在那里 我們眼含熱淚 深情共舞
And God tell us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 告訴我為何青春總在虛度中辜負
It’s hunting season and the lambs are on the run
就像狩獵季節(jié)里 為生存四處逃竄的羊群
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark
而我們是那迷失璀璨夢境的繁星吧 竭盡全力尋找生命的意義
And I thought I saw you out there crying oohoo
依稀中還以為看到你無助的泣訴
And I thought I heard you call my name yeah yay yay
恍惚中還以為聽到你呼喚我的名
And I thought I heard you out there crying
依稀中還以為看到你無助的泣訴
No just the same oh yeah yeah yeah yeah yeah yeah
一如往昔
God give us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 告訴我為何時光總在虛度里蹉跎
It’s hunting season and the lambs are on the run
就像狩獵季節(jié)里 為生存四處逃竄的羊群
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark
而我們是那迷失璀璨夢境的繁星吧 竭盡全力尋找生命的意義
And I thought I saw you out there crying oohoo
依稀中還以為看到你無助的泣訴
And I thought I heard you call my name oohoo
恍惚中還以為聽到你呼喚我的名
And I thought I heard you out there crying
依稀中還以為看到你無助的泣訴
But are we all lost stars trying to light up the dark
而我們是那迷失璀璨夢境的繁星吧 竭盡全力尋找生命的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark
而我們是那迷失璀璨夢境的繁星吧 竭盡全力尋找生命的意義