And with a yawn face against the wave
打著哈欠迎著浪潮
What a pretty hall of shame
多么美麗的恥辱堂
Do we know what’s going on
我們知道怎么回事嗎
Just swim baby
盡情遨游吧寶貝
Too late to be saved anyways
反正已經(jīng)來不及被拯救
Don’t you say you’re sorry don’t you wipe my tears
你不要說對不起不要為我拭干淚水
Every time we try to say good bye
每當(dāng)我們試著道別時
The feelings are swimming baby
我心潮澎湃寶貝
Knowing where we should be doesn’t mean that we could be there
知道我們應(yīng)該在哪里并不意味著我們可以到達(dá)那里
No baby
寶貝
We’re drowning upside down
我們快要窒息
It took an hour and a half for meto get home on my own
我花了一個半小時才自己回家
Knowing that I’d be much better off without you in my life
我知道沒有你我會過得更好
A floating ring without the air is who we are now
現(xiàn)在的我們就像飄浮在空中的戒指
But I want you now
可我現(xiàn)在想要你
Just pretend we’re riding waves
就裝作我們乘風(fēng)破浪
Just ignore what’s going on
無視眼前的一切
Too late to be saved anyways
反正已經(jīng)來不及被拯救
Don’t you say you’re sorry don’t you wipe my tears
你不要說對不起不要為我拭干淚水
Every time we try to say good bye
每當(dāng)我們試著道別時
The feelings are swimming baby
我心潮澎湃寶貝
Knowing where we should be
知道我們該何去何從
Doesn’t mean that we could be there
并不意味著我們可以在一起
No baby
Don’t you say you’re sorry don’t you wipe my tears
你不要說對不起不要為我拭干淚水
Every time we try to say good bye
每當(dāng)我們試著道別時
The feelings are swimming baby
我心潮澎湃寶貝
Knowing where we should be doesn’t mean that we could be there
知道我們應(yīng)該在哪里并不意味著我們可以到達(dá)那里
No baby
We’re drowning upside down
我們快要窒息