你是否已預(yù)想這段感情不會(huì)長(zhǎng)久
I don’t mean to accuse you of refusing longevity
我不是想要怪你過(guò)早結(jié)束我們的感情
But I cannot excuse you for abusing my empathy
但是我不能原諒你浪費(fèi)我的情感共鳴
My empathy
我的情感共鳴
I can take rejection
我能承受你的拒絕
But you gave the impression
但你給我一種錯(cuò)覺(jué)
That this was the inception
讓我以為這是一段
Of something real
真摯感情的開(kāi)端
The way you felt in my arms our chemistry was sacred
當(dāng)你倚在我的臂彎 這般感覺(jué)如此神圣
Oh I fell for your charm I was so infatuated
我已為你傾倒 陷入熱戀之中
But you left me in the dark and my heart completely vacant
但是你卻留我獨(dú)自面對(duì)黑暗 我的心變得空蕩蕩
Now I don’t know oh oh oh oh oh oh oh
現(xiàn)在我不明白
How you could look me in the eye and tell me that you love me
在我前往肯塔基州之時(shí) 你怎能直視我的雙眼說(shuō)愛(ài)我
When you knew it was a lie I was headed for Kentucky
當(dāng)你早知道這只是一個(gè)謊言
When you called to say goodbye how did I not see it coming
當(dāng)你來(lái)電與我告別 我怎么就沒(méi)有料到這一出呢
Now I don’t know oh oh oh oh oh oh oh
現(xiàn)在我不明白
Maybe I’m the one to blame have a tendency
或許這一切都怪我
For always ignoring my brain when it says to me
怪我總是失去理智
That someone’s been manipulating my empathy
我的理智告訴我有人操縱著我的情感共鳴
My empathy mmm
我的情感共鳴
I can take rejection
我能承受你的拒絕
But you gave the impression
但你給我一種錯(cuò)覺(jué)
That this was the inception
讓我以為這是一段
Of something real
真摯感情的開(kāi)端
The way you felt in my arms our chemistry was sacred
當(dāng)你倚在我的臂彎 這般感覺(jué)如此神圣
Oh I fell for your charm I was so infatuated
我已為你傾倒 陷入熱戀之中
But you left me in the dark and my heart completely vacant
但是你卻留我獨(dú)自面對(duì)黑暗 我的心變得空蕩蕩
Now I don’t know oh oh oh oh oh oh oh
現(xiàn)在我不明白
How you could look me in the eye and tell me that you love me
在我前往肯塔基州之時(shí) 你怎能直視我的雙眼說(shuō)愛(ài)我
When you knew it was a lie I was headed for Kentucky
當(dāng)你早知道這只是一個(gè)謊言
When you called to say goodbye how did I not see it coming
當(dāng)你來(lái)電與我告別 我怎么就沒(méi)有料到這一出呢
Now I don’t know oh oh oh oh oh oh oh
現(xiàn)在我不明白
I don’t know
不明所以
I don’t know
不明所以
I don’t know
不明所以
I don’t know
不明所以
The way you felt in my arms our chemistry was sacred
當(dāng)你倚在我的臂彎 這般感覺(jué)如此神圣
Oh I fell for your charm I was so infatuated
我已為你傾倒 陷入熱戀之中
But you left me in the dark and my heart completely vacant
但是你卻留我獨(dú)自面對(duì)黑暗 我的心變得空蕩蕩
Now I don’t know oh oh oh oh oh oh oh
現(xiàn)在我不明白