寄り添い合い 生きてるのに
都彼此依賴彼此共存
なぜ人は傷つけ合うの
為何人們總是互相傷害
なぜ別れは訪れるの
為何離別總是難免到來
君が遠くに行ってもまだ
即使如今你已啟程遠行
いつもこの心の真ん中
可無論何時在我的心中
あのやさしい笑顔で
都滿載著
うめつくされたまま
你留下的溫柔笑容
抱きしめた君のカケラに
緊擁著與你的點滴回憶
痛み感じてもまだ 繋がるから
心痛也意味著兩顆心依然縈系
信じてるよ また會えると
于是我堅信彼此將重逢
I’m waiting for your love
于是我等待你愛的再臨
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
君の孤獨を分けてほしい
我愿分擔(dān)你心中的孤寂
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
光でも闇でも
無論光明還是黑暗來襲
二人だから信じ合えるの
信任正源自于彼此的依偎
離さないで
請不要放開我的心
世界の果てを誰が見たの
有誰曾見過世界的盡頭
旅の終わりを誰が告げるの
有誰能宣稱走完了旅途
今は答えが見えなくて 永い夜でも
即使如今在長夜中尋不到答案
信じた道を進んでほしい
我也愿你繼續(xù)你所堅信的道路
その先に光が待つから
因為前方必定有光芒在等待
君が教えてくれた唄は
你曾教我唱過的那首歌
今もこの心の真ん中
即使如今也在我的心中
あのやさしい聲と共に響いている
與你溫柔的聲線一同久久回蕩
溢れる気持ちのしずくが
滿腔心意化作晶瑩淚珠
あたたかく頬つたう
滑落臉龐的溫度
強くなるね
令我愈發(fā)堅強
信じてるよ
我始終堅信
繋がってると
心依然縈系
I’m always by your side
我始終守候在你的心旁
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
君のために流す涙が
正是為你而留下的淚水
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
愛を教えてくれた
讓我知道何為愛的真諦
どんなに君が道に迷っても
無論你在迷途中多么彷徨
そばにいるよ
我都會陪著你的心
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
君の孤獨を分けてほしい
我愿分擔(dān)你心中的孤寂
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
光でも闇でも
無論光明還是黑暗來襲
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
哀しみでも歓びでも
無論悲傷還是喜悅之際
I love you I trust you
我深愛你 我信賴你
君の全てを守りたい
我愿守護你生命的一切
どんなに君が道に迷っても
無論你在迷途中多么彷徨
そばにいるよ
我都會陪著你的心
二人だから信じ合えるの
信任正源自于彼此的依偎
離さないで
請不要放開我的心