自從你離開以后 我可以為所欲為
I can see whomever I choose
我看清了我選擇的人
I can eat my dinner at a fancy restaurant
我能夠在一個(gè)奢華的餐館里享用晚餐
But nothing I said nothing can take away these blues
但我說沒有什么能夠帶走那些憂郁
‘Cause nothing compares
因?yàn)闆]有什么
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你
It’s been so lonely without you here
你不在這里 我那么孤單
Like a bird without a song
就像只不會(huì)歌唱的鳥兒
Nothing can stop these lonely tears from falling
沒有什么能夠阻止這些孤單的淚水流下來
Tell me baby
告訴我 寶貝
Where did we go wrong
我哪里做錯(cuò)了
I could put my arms around every girl I see
我能擁抱每個(gè)我遇到的男孩
But they’d only remind me of you
但是他們只會(huì)讓我想起你
I went to the doctor and guess what he told me
我去看病 猜猜醫(yī)生會(huì)告訴我什么
Guess what he told me
猜猜他會(huì)告訴我什么
He said boy you better try to have fun
他說你最好玩得開心點(diǎn)
No matter what you do but he’s a fool
無論你做什么 但他不了解
‘Cause nothing compares
因?yàn)闆]有什么
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你
Nothing compares
沒有什么能
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你
All the flowers that you planted mama in the back yard
在后院里你種植的所有鮮花
All died when you went away
在你離開的時(shí)候全都枯萎凋零
I know that living with you baby was sometimes hard
我知道和你在一起 有時(shí)候很艱難
But I’m willing to give it another try
但是我愿意再試一次
‘Cause nothing compares
因?yàn)闆]有什么
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你
Nothing compares
沒有什么能
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你
Nothing compares
沒有什么能
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你
Nothing compares
沒有什么能
Nothing compares to you
沒有什么能夠比得上你