神のまにまに – 初音未來 (初音ミク)/GUMI (グミ)/鏡音鈴(鏡音リン)
詞:れるりり
曲:れるりり
思い通りにいかないことだらけ
諸事都不遂心愿
どうしようもなく自己嫌悪
自我厭棄得不行
八百萬の痛みや悲しみから
眾神皆具痛苦與悲楚
逃げ込める場所を探してる
我為逃脫這些而尋找避難所
いっそ 巖の隙間に引きこもって
干脆藏進巖石縫隙里
月も太陽も無視して眠ろう
無視日升月落大睡一場
生まれてきたことの意味なんて
我的誕生有何意義
知らない分かんないよ
我不記得 也不知道
でもそんな風(fēng)に思えるってこと
但就是因為你能這樣思考
それは君がもっともっと
才讓你
素敵になれる力があるって
變得越來越出色
教えてるんだよ
擁有越來越強大的力量
そうさ神のまにまに仰せのままに
是啊 隨神之側(cè) 聽神之命
誰だって地球を愛してる
所有人都深愛著地球
飲めや歌えやどんちゃん騒ぎ
飲酒歡歌熱熱鬧鬧
たまにゃそんなのもいいね
偶爾一次未嘗不可
そうさ北も南も右も左も
是啊無論南北左右
なんだかんだ地球を愛してる
大家都深愛著地球
泥んこだけど歩いて行ける
即使?jié)M身污泥也能前進無阻
まだまだ先は長いさ
未來還有很長的路要走
ただ正しい人でいたいだけ
只是想做個正義之人
きっと誰もがそう願っているけど
肯定誰都是這樣希望的
八百萬の心の醜さに
但每一天還是苦于應(yīng)付
苦しめられる毎日さ
眾神心中的丑惡
僕が生まれてきたこと
我能降生于世
奇跡と言えば聞こえはいいけど
說是奇跡倒是好聽
それはきっと偶然にすぎなくて
但肯定只是一場偶然
やっぱり意味なんてないさ
根本沒有什么意義吧
でも例えば君に
但若是
いじわるをするやつがいるなら
有人欺負(fù)你
それは君がとっても
那就是在告訴你
素敵な人だって教えてるんだよ
你是個超級大好人哦
そうさ神のまにまに仰せのままに
是啊 隨神之側(cè) 聽神之命
誰だって地球を愛してる
所有人都深愛著地球
僕が笑って君も笑えば
我歡笑你也歡笑
許せないことなんてないよ
就沒有什么事不能原諒了
そうさ男も女も戀しかるべき
是啊無論男女都當(dāng)談戀愛
そんなふうに地球は回ってる
地球就是這樣運轉(zhuǎn)起來的
どろんこだけど歩いていこう
即使?jié)M身污泥也能前進無阻
まだまだ先は長いさ
未來還有很長的路要走
本當(dāng)に大事なものなんて
其實珍貴的事意外地
案外くだらないことの中にあるよ
就存在于無聊瑣事之中
ときにはみんなで馬鹿騒ぎ
有些時候大家就來鬧一場
裸踴りで大笑い
敞開胸襟博得大笑
そうさ神のまにまに仰せのままに
是啊 隨神之側(cè) 聽神之命
もっともっと自分を愛せるよ
就能越發(fā)珍愛自己哦
鏡を見てご覧よ
你看看鏡子里
もう分かるでしょ?
這下知道了吧
みんなを照らす光さ
那里有普照眾生的光芒
そうさ神のまにまに
是啊 隨神之側(cè)
みんなありがとう
感謝大家
やっぱり地球を愛してる
我果然是愛著地球的
花を咲かそう
便令花朵綻開吧
大きな花を天まで屆くくらいの
無比廣大的花 大到能夠到天界
(La la la)
(La la la)