詞:YORKE.
若要以笑容迎接終結(jié)時(shí)刻
僕はもう間違わないだろう
我定不會(huì)再犯相同錯(cuò)誤
澄み渡るこの場(chǎng)所で
在這片澄澈的天地之間
空へ舞う鳥の影に
空中飛舞的群鳥之影裡
気付き始めてたんだ
我終於開始有所覺察了
たったひとつの事
僅此唯一的重要之事
明確な記憶へと変えていける
將逐漸化為鮮明的記憶
輝く日々の中で僕らは
在閃耀的日復(fù)一日中我們
乾いた色を確かめていく
正確認(rèn)著褪去色彩的世界
翳した先の明日に向かえば
若朝著遮蔽前方曙光的明日邁進(jìn)
僅かな望みの兆しへ飛び込んだ
便會(huì)投身於微小希望的光明之中
Stay cool
保持冷靜
He’ll be fine I’ll be alright too
他會(huì)安然無恙我也會(huì)沒事
You can always come back home
你隨時(shí)都能回到家中
When standing up to the eternal fame
當(dāng)直面永恆的名譽(yù)之時(shí)
Don’t be afraid to go holding
別畏懼帶著信念前行
隠れてた願(yuàn)望も後にして
將隱藏的願(yuàn)望暫且擱置
失くしてたセンスを今手にした
此刻已重拾失落的感知
It’s easy thing for you to say with your lock
對(duì)被禁錮的你而言輕而易舉
Drying up 指を折り數(shù)えた yes or no
日漸乾涸 掰著手指默數(shù)選擇
Tell me about 影は微かに消えていった
告訴我吧 殘影已悄然消散褪去
ありふれた日常が
即便平凡的日常生活
僕らを逃がしても
放任我們繼續(xù)逃避
この景色と霞んでた夢(mèng)が今
這片朦朧景色與昔日夢(mèng)想此刻
重ねて見える
正重疊浮現(xiàn)眼前
輝く日々の中で僕らは
在閃耀的日復(fù)一日中我們
乾いた色を確かめていく
正確認(rèn)著褪去色彩的世界
翳した先の明日に向かえば
若朝著遮蔽前方曙光的明日邁進(jìn)
僅かな望みの兆しへ飛び込んだ
便會(huì)投身於微小希望的光明之中
留まる事をやめた?jī)Wらは
停止駐足不前的我們
互いの扉開け放ってく
互相敞開了對(duì)方的心門
渇いた風(fēng)に今日が染められ
乾涸的風(fēng)將今日浸染
僕らの瞳に陽射しが飛び込んだ
陽光已躍入我們的瞳孔
諦めきれない事は
始終無法徹底放棄之事
駆け抜けた時(shí)の結(jié)晶で
正是穿越時(shí)光的結(jié)晶