你相信嗎 你正在錯(cuò)過一個(gè)美好的相遇
That everything good is happening somewhere else
生活在別處
With nobody in your bed
你獨(dú)自一人躺在床上
The night is hard to get through
長(zhǎng)夜難熬
And I will die all alone
我將孤獨(dú)地死去
And when I arrive I won’t know anyone
當(dāng)我到達(dá)天堂的時(shí)候 我并不認(rèn)識(shí)任何一個(gè)人
Jesus Christ I’m alone again
上帝啊 我又是孤身一人了
So what did you do those three days you were dead
那么在你死去之前 你又干了些什么呢
Because this problem is gonna last
這個(gè)問題會(huì)困擾我很久
More than the weekend
我將沉湎于這個(gè)問題中難以自拔
Jesus Christ I’m not scared to die
上帝啊 我不害怕死亡
But I’m a little bit scared of what comes after
我只是有些畏懼死之后發(fā)生的事情
Do I get the gold chariot
會(huì)有金馬車來接我嗎
Do I float through the ceiling
我會(huì)漂浮到空中嗎
Or do I divide and fall apart
或者我會(huì)被分割成兩半
Cause my bright is too slight to hold back all my dark
我的光芒太過微弱 不足以消退所有的黑暗
This ship went down in sight of land
航船駛離我的視線
And at the gates does Thomas ask to see my hands
在大門口 托馬斯是否會(huì)要求看我的掌紋
I know you’re coming in the night like a thief
我知道你在夜里像小偷一樣悄悄到來
But I’ve had some time O lord to hone my lying technique
我的天主 有時(shí)候我也要磨練我說謊的技巧
I know you think that I’m someone you can trust
我知道你覺得可以對(duì)我付出信任
But I’m scared I’ll get scared and I swear
但是我很害怕 我感到十分恐懼 我發(fā)誓
I’ll try to nail you back up
我會(huì)把你找回來 釘在十字架上
So do you think that we could work out a sign
那么你覺得 我們會(huì)露出馬腳嗎
So I’ll know it’s you and that it’s over so I won’t even try
我會(huì)知道 那就是你 一切都結(jié)束了 我不會(huì)再去嘗試
I know you’re coming for the people like me
我知道你是為了像我這樣的人而來
But we all got wood and nails
但是我們都只是被人利用的工具而已
And we turn out hate in factories
我們?cè)跓o休止的勞作中 消磨掉了我們的仇恨
We all got wood and nails
我們都只是被人利用的工具而已
And we turn out hate in factories
我們?cè)跓o休止的勞作中 消磨掉了我們的仇恨
We all got wood and nails
我們都只是工具而已
And we sleep inside of this machine
麻木地沉睡在這些機(jī)器之中