散發(fā)著陣陣神秘
I was first to galvanize the magic
我最先觸碰魔法
Dipped my eyes in the glitter of a curse
雙眸沉浸于星星點(diǎn)點(diǎn)的咒語(yǔ)中
And there you were in a world of enchantment
在魅力四溢的世界 你正處中心
Unimagined
無(wú)法想象
I don’t care if it was only a dream
不管這是否南柯一夢(mèng)
It was all too real to let go
如此真切 不愿放手
I don’t care if it was only a dream
不管這是否南柯一夢(mèng)
Because it’s better than being alone
這都比形單影只要來(lái)的好
Hummingbirds losing all their feathers
蜂鳥(niǎo)漸去羽翼
Winter frost creeping in the air
寒霜逐漸消融
I’m alone if we’re not together
若我們不能相伴 我則形單影只
Simple pleasures whenever you appear
若你現(xiàn)身 則是我最純粹的快樂(lè)
I don’t care if it was only a dream
不管這是否南柯一夢(mèng)
It was all too real to let go
如此真切 不愿放手
I don’t care if it was only a dream
不管這是否南柯一夢(mèng)
Because it’s better than being alone
這都比形單影只要來(lái)的好
Where does the devil hide
惡魔于何處藏匿
Where does the devil hide
惡魔于何處藏匿
He’s telling lies to you and I
他滿嘴謊言
Taking us down one at a time
把我們逐一拉下地獄
I don’t care if it was only a dream
不管這是否南柯一夢(mèng)
It was all too real to let go
如此真切 不愿放手
I don’t care if it was only a dream
不管這是否南柯一夢(mèng)
Because it’s better than being alone
這都比形單影只要來(lái)的好