When I get back I’ll lay around
等我回來(lái)之后 我變得無(wú)所事事
Then I’ll get up and lay back down
我會(huì)起床 然后又躺回床上
Romanticize a quiet life
給平靜的生活增添幾分浪漫
There’s no place like my room
世上沒(méi)有一個(gè)地方比得上我的房間
But you had to go I know I know I know
但是你必須離開(kāi) 我心知肚明
Like a wave that crashed and melted on the shore
就像海浪拍打著海岸 浪花又融入大海
Not even the burnouts are out here anymore
連那些放浪形骸的人都無(wú)跡可尋
And you had to go I know I know I know
你必須離開(kāi) 我心知肚明
Out in the park we watch the sunset
在公園里 我們欣賞著落日
Talking on a rusty swing set
坐在銹跡斑斑的秋千上聊天
After a while you went quiet
過(guò)了一會(huì)兒 沉默不語(yǔ)
And I got mean
我故意找茬
I’m always pushing you away from me
我總是把你從我身邊推開(kāi)
But you come back with gravity
可是你忍不住回到我身邊
And when I call you come home
當(dāng)我呼喚時(shí) 你毅然回頭
A bird in your teeth
你不停地炫耀你的變化
So I gotta go I know I know I know
所以我必須離開(kāi) 我心知肚明
When the sirens sound you’ll hide under the floor
當(dāng)警報(bào)響起 你會(huì)躲到地下
But I’m not gonna go down with my hometown in a tornado
可我不會(huì)跟我故鄉(xiāng)一起任由颶風(fēng)卷走
I’m gonna chase it I know I know I know
我要努力追逐 我心知肚明
I gotta go now I know I know I know
現(xiàn)在我要離開(kāi) 我心知肚明
Driving out into the sun
在陽(yáng)光下馳騁
Let the ultraviolet cover me up
讓紫外線包裹著我
Went looking for a creation myth
尋找創(chuàng)世神話
Ended up with a pair of cracked lips
在干裂的雙唇之間終結(jié)
Windows down scream along
搖下車(chē)窗 一起吶喊
To some America First rap country song
伴隨著美國(guó)第一首鄉(xiāng)村饒舌歌曲
A slaughterhouse an outlet mall
一家屠宰場(chǎng) 一家折扣商場(chǎng)
Slot machines fear of God
自動(dòng)售貨機(jī) 敬畏上帝的信仰
Windows down heater on
搖下車(chē)窗 打開(kāi)加熱器
Big bolt of lightning hanging low
低垂的天空的電閃雷鳴
Over the coast everyone’s convinced
跨越海岸 每個(gè)都相信
It’s a government drone or an alien spaceship
這是政府的無(wú)人機(jī)還是外星飛船
Either way we’re not alone
不管怎樣 我們并不孤單
I’ll find a new place to be from
我會(huì)找到新的安身之所
A haunted house with a picket fence
圍著柵欄 鬧鬼的房子
To float around and ghost my friends
與我的鬼魂朋友四處飄蕩
No I’m not afraid to disappear
我并不害怕消失得無(wú)影無(wú)蹤
The billboard said “The End Is Near”
廣告牌上寫(xiě)著 末日即將來(lái)臨
I turned around there was nothing there
我轉(zhuǎn)過(guò)身 四周一片荒蕪
Yeah I guess the end is here
我想 就此終結(jié)
The end is here
就此終結(jié)
The end is here
就此終結(jié)
The end is here
就此終結(jié)
The end is ahh
就此終結(jié)