我遮蓋所有的鏡子
Can’t see myself yet
無法看清我自己
I wear smoke like a wedding veil
煙霧籠罩著我 好像面紗一樣
Make a meal I won’t eat
準備好飯菜 然而我不會吃一口
Step out into the street
走出家門 漫步街頭
Alone in a sea it comes over me
獨自一人漂蕩在大海里 浪潮向我席卷而來
Oh I’m missing you
我非常思念你
Yeah I’m missing you
我非常思念你
And all the things we used to do
懷念所有我們曾經(jīng)做過的事情
MDMA in the back garden blow our pupils up
后院散落著一地藥片 我們神志不清 瞳孔放大
We kissed for hours straight well baby what was that?
我們肆意擁吻 長達數(shù)個小時 但這究竟是怎么回事
I remember saying then this is the best cigarette of my life
我還記得那時說過的話語 這就像是我人生中品質(zhì)絕佳的香煙
Well I want you just like that
我就像這樣渴望擁有你
Indio haze we’re in a sandstorm and it knocks me out
盡情地吞云吐霧 我們身處沙漠風暴之中 將我徹底擊垮
I didn’t know then that you’d never be enough
那時我并不知道 你永遠不會感到滿足
Since I was seventeen I gave you everything
從我十七歲開始 我為你付出一切
Now we wake from a dream well baby what was that?
如今我們從夢中醒來 但這究竟是怎么回事
What was that?
這究竟是怎么回事
Baby what was that?
親愛的 這究竟是怎么回事
Do you know you’re still with me
你是否知道你依然與我如影隨形
When I’m out with my friends?
即使我和我的朋友出去尋歡作樂
I stare at their painted faces
我注視著他們涂上彩繪的臉龐
They talk current affairs
他們談論著時事
You had to know this was happening
你必須知道這一切已經(jīng)發(fā)生
You weren’t feeling my heat
你并沒有感受到我的熱情
When I’m in the blue light down at Baby’s All Right I face reality
當我在藍色燈光之下 出現(xiàn)在Baby’s All Right的演出上 我面對現(xiàn)實
I try (I try) to let (to let)
我使盡渾身解數(shù)
Whatever has to pass through me pass through
讓過往的點點滴滴都無法在我心中停留
But this is staying a while I know
然而這一切令人難以忘懷 我知道
It might not let me go
也許不會讓我毅然放手
MDMA in the back garden blow our pupils up
后院散落著一地藥片 我們神志不清 瞳孔放大
We kissed for hours straight well baby what was that?
我們肆意擁吻 長達數(shù)個小時 但這究竟是怎么回事
I remember saying then this is the best cigarette of my life
我還記得那時說過的話語 這就像是我人生中品質(zhì)絕佳的香煙
Well I want you just like that
我就像這樣渴望擁有你
Indio haze we’re in a sandstorm and it knocks me out
盡情地吞云吐霧 我們身處沙漠風暴之中 將我徹底擊垮
I didn’t know then that you’d never be enough
那時我并不知道 你永遠不會感到滿足
Since I was seventeen I gave you everything
從我十七歲開始 我為你付出一切
Now we wake from a dream well baby what was that?
如今我們從夢中醒來 但這究竟是怎么回事
What was that?
這究竟是怎么回事
Cause I want you just like that
因為我就像這樣渴望擁有你
When I’m in the blue light I can make it alright
當我在藍色燈光之下 我可以讓一切變得美好
What was that?
這究竟是怎么回事
When I’m in the blue light I can make it alright
當我在藍色燈光之下 我可以讓一切變得美好
Baby what was that?
親愛的 這究竟是怎么回事