有人
Saw you today
今天看到過你的身影
But then you ran away
而你很快逃開
Into the blue
消失于那抹藍中
Who’s that shadow by the water
湖畔那是誰的身影
Who has come for you
誰為你而來
In the lilac and the roses
在那片紫丁香和玫瑰叢中
I will hide you
我會隱藏你的足跡
Somehow the story goes’
不知故事將會怎么繼續(xù)
You’ve been followed by ghosts
你一直被鬼魅追隨
Out in the blue
逃離那抹憂郁的藍
So go
就離去吧
My little one
我可愛的你
I will sing a song until I know
我會一直吟唱直到我明白
My little one
我可愛的你
All the night elves keep an eye on you
所有的暗夜精靈都注視著你
For days and moons
每個日日夜夜
And days and moons I wander
我徘徊的每個日日夜夜
The days are long
白晝漫漫
But honey the moons are longer
但親愛的夜晚更加漫長
Stars alight up my way
星光余暉灑滿我的路
When I close my eyes and pray
當(dāng)我閉上雙眼開始祈禱
So go
就遠離岸邊
My little one
我可愛的你
I will sing a song until I know
我會一直吟唱直到我明白
My little one
我可愛的你
All the night elves keep an eye on you
所有的暗夜精靈都注視著你
For days and moons
每個日日夜夜
And days and moons I wander
我徘徊的每個日日夜夜
The days are long
白晝漫漫
But honey the moons are longer
但親愛的夜晚更加漫長
Stars alight up my way
星光余暉灑滿我的路
For days and moons
每個日日夜夜
And days and moons I wander
我徘徊的每個日日夜夜
The days are long
白晝漫漫
But honey the moons are longer
但親愛的夜晚更加漫長
Stars alight up my way
星光余暉灑滿我的路
When I close my eyes and pray
當(dāng)我閉上雙眼開始祈禱
In the early morning hours
黎明的晨曦中
Someone waits for you
有人為你等待
Through the blossoms and the flowers
撥開那片姹紫嫣紅的芬芳
He will find you
他會發(fā)現(xiàn)你的身影