She killed it with kisses and from it she fled
她用吻將它扼殺然后她逃之夭夭
With every bubble she sank with a drink
每喝一杯酒她就醉得不省人事
And washed it away down the kitchen sink
把它沖進(jìn)廚房的水槽里沖走
The dog days are over
三伏天已經(jīng)過(guò)去了
The dog days are done
三伏天結(jié)束了
The horses are coming
馬群來(lái)了
So you better run
所以你最好快逃
Run fast for your mother run fast for your father
為你的母親奮力奔跑為你父親奮力奔跑
Run for your children for your sisters and brothers
為了你的孩子和兄弟姐妹奮力奔跑
Leave all your love and your longing behind
把你的愛(ài)和渴望都拋在身后
You can’t carry it with you if you want to survive
如果你想活下去你就不能隨身帶著槍
The dog days are over
三伏天已經(jīng)過(guò)去了
The dog days are done
三伏天結(jié)束了
Can you hear the horses
你能否聽(tīng)到馬群的聲音
‘Cause here they come
因?yàn)樗麄儊?lái)了
And I never wanted anything from you
我從未想要從你身上得到什么
Except everything you had
除了你擁有的一切
And what was left after that too oh
還有那之后剩下的一切
Happiness hit her like a bullet in the back
幸福就像一顆子彈擊中了她的后背
Struck from a great height
從高空墜落
By someone who should have better than that
被一個(gè)本應(yīng)該過(guò)得更好的人傷害
The dog days are over
三伏天已經(jīng)過(guò)去了
The dog days are done
三伏天結(jié)束了
Can you hear the horses
你能否聽(tīng)到馬群的聲音
‘Cause here they come
因?yàn)樗麄儊?lái)了
Run fast for your mother run fast for your father
為你的母親奮力奔跑為你父親奮力奔跑
Run for your children for your sisters and brothers
為了你的孩子和兄弟姐妹奮力奔跑
Leave all your love and your longing behind
把你的愛(ài)和渴望都拋在身后
You can’t carry it with you if you want to survive
如果你想活下去你就不能隨身帶著槍
The dog days are over
三伏天已經(jīng)過(guò)去了
The dog days are done
三伏天結(jié)束了
Can you hear the horses
你能否聽(tīng)到馬群的聲音
‘Cause here they come
因?yàn)樗麄儊?lái)了
The dog days are over
三伏天已經(jīng)過(guò)去了
The dog days are done
三伏天結(jié)束了
Can you hear the horses
你能否聽(tīng)到馬群的聲音
‘Cause here they come
因?yàn)樗麄儊?lái)了
The dog days are over
三伏天已經(jīng)過(guò)去了
The dog days are gone
三伏天一去不復(fù)返
Can you hear the horses
你能否聽(tīng)到馬群的聲音
‘Cause here they come
因?yàn)樗麄儊?lái)了