米津玄師《シンデレラグレイ》高品質(zhì)MP3下載,最新單曲無損音質(zhì)免費(fèi)試聽。收錄于專輯《LOST CORNER》,完整歌詞附羅馬音,支持320kbps及FLAC格式高速下載。熱門日音推薦,米津玄師歌曲全集資源更新中。
?? シンデレラグレイ-米津玄師
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-02-27
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
シンデレラグレイ – 米津玄師 (よねづ けんし)
詞:米津玄師
曲:米津玄師
ねえどうして
吶 為什么
そうやってあたしのこと馬鹿にして
要這樣愚弄我
優(yōu)しさとか慰めとか
是打算給我
與えようとするの
溫柔和安慰嗎
その度々に慘めな思いが湧いてきて
每每如此凄慘的回憶便涌上心頭
どうしようもない気持ちになるって
感情變得無法補(bǔ)救了
わかってないの
你不明白嗎
色んな色で
行走在
満ち溢れた街を歩いたって
色彩繽紛的街道上
色づかないあたしは灰色
尚未著色的我 是灰色的
どこへ行けばいいの
去哪里好呢
自分の好きなように
隨心所欲地
生きていけばいいって
活下去就好
知っている筈なのにさ
我明明是知道的
忘れちゃうんだ
卻忘記了
いつもいつもいつも
不想回憶起的事情
思い出したくもないようなことが
卻總是
いつまでも消えないな
總是不會消失
ぐしゃぐしゃの頭の中
混亂的大腦中
一つも整理がつかずに
還未整理好
また思い出した
又一次想起來了
怖かったのに辛かったのに
明明很恐懼 明明很痛苦
誰も信じてくれなかったのに
但是誰都不相信我
あなただけがその聲だけが
只有你 只有你那聲音
いつでも笑いかけてくれたのに
會微笑著和我打招呼
カボチャの馬車も
南瓜的馬車和
ガラスの靴も似合わなくて
玻璃鞋都不相配
ただひたすら
我只是想要
何事もない日々のあり合わせ
平平淡淡的東西
この世界は
這個世界
どうも鮮やかすぎて目が眩む
太過鮮艷讓人目眩
色づけやしないあたしへの
似乎是對
あてつけみたいで
尚未著色的我的諷刺
もういいよ
沒關(guān)系
どうなろうと何もかも知らないし
會變成什么樣 我什么也不知道
あなたのこと
你也好
あたしのことこれからの全ても
我也罷 從今往后的一切
「ねえ王子様
我想這么說
あたしの為に生きて」って
“吶王子大人
言いたくて
為了我活下去”
言えなかった
但是沒能說出口
あの日の自分が嫌い嫌い嫌い
我討厭那天的自己
何処へだって行けるような
我并不想要
自由なんてほしくはないな
能去任何地方的自由
あなたという不自由だけが
只有以你為名的不自由
あたしを自由にしていたんだって
才能放我自由
気づいてしまったんだ
我終于意識到
痛む心癒えないのは
疼痛的心 難以治愈是因為
無様なほどに期待してるから
太執(zhí)著的期待
あなただけにその聲だけに
只想被你 只想被你的聲音
優(yōu)しくされたかっただけだったのに
溫柔地對待 僅此而已
「愛は永遠(yuǎn)」って
所謂愛是永遠(yuǎn)
誰かの誰かの誰かが言った
是誰的誰的誰說的
それがもし本當(dāng)なら
如果是真的
いつまで苦しめばいいの
該痛苦到什么時候才好?
12時を越えて
超過12點
ずっと消えないものがあるなんて
有些東西一直沒有消失
お願いよもう消して
拜托了 消失吧
消して消して消して
消失吧 消失吧 消失吧
怖かったのに辛かったのに
明明很恐懼 明明很痛苦
誰も信じてくれなかったのに
但是誰都不相信我
あなただけがその聲だけが
只有你 只有你那聲音
いつでも笑いかけてくれたのに
會微笑著和我打招呼
痛む心癒えないのは
疼痛的心 難以治愈是因為
無様なほどに期待してるから
太執(zhí)著的期待
あなただけにその聲だけに
只想被你 只想被你的聲音
優(yōu)しくされたかっただけだったのに
溫柔地對待 僅此而已
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/62cc0c00dabd
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝