I drink too much
我有點(diǎn)醉
And that’s an issue but I’m okay
這是個(gè)問(wèn)題 但我還好
Okay okay okay
Hey you tell your friends
嘿 你告訴你的朋友們
It was nice to meet them
很開(kāi)心跟他們碰面
But I never all them see you a again
但我希望我能與他們不再相見(jiàn)
I know it breaks your heart
我知道這會(huì)讓你很受傷
Moved to the city in a broke-down car
開(kāi)著輛老爺車(chē) 駛向一座陌生的城市
And four years no calls
一去四年 杳無(wú)音訊
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
如今坐在酒吧區(qū)的你是那么驚艷
And I-I-I can’t stop
我情不自禁
No I-I-I can’t stop
不 我情不自禁走向你
So baby pull me closer
親愛(ài)的 在你的車(chē)后座
In the backseat of your Rover
讓我更靠近你些吧
That I know you can’t afford
在這輛永遠(yuǎn)付不起的路虎車(chē)上
Bite that tattoo on your shoulder
我的舌尖滑過(guò)你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
將床單扔在一旁
Of the mattress that you stole
我們躺在舒適的床墊上
From your roommate back in Boulder
那張你從波蘭的室友那偷來(lái)的床墊
We ain’t ever getting older
我們永遠(yuǎn)正青春
Nanana
Oh yeah
Nanana
Oh yeah
Nanana
Oh yeah
Nanana
Oh yeah
You look as good as the day I met you
你依然是我們初次邂逅那樣美麗
I forget just why I left you I was insane
我都忘了為何曾經(jīng)我會(huì)離開(kāi)你 我一定是瘋了
Stay and play that blink-182 song
徹夜不眠 放著B(niǎo)link-182的歌
That we beat to death in Tucson okay
我們隨著Tucson的旋律搖擺
I know it breaks your heart
我知道這會(huì)讓你很受傷
Moved to the city in a broke-down car
開(kāi)著輛老爺車(chē) 駛向一座陌生的城市
And four years no call
一去四年 杳無(wú)音訊
Now I’m lookin’ pretty in a hotel bar
此刻坐在吧臺(tái)的我是那么驚艷
And I-I-I can’t stop
我情不自禁
No I-I-I can’t stop
不 我情不自禁走向你
So baby pull me closer
親愛(ài)的 在你的車(chē)后座
In the backseat of your Rover
讓我更靠近你些吧
That I know you can’t afford
在這輛永遠(yuǎn)付不起的路虎車(chē)上
Bite that tattoo on your shoulder
我的舌尖滑過(guò)你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
將床單扔在一旁
Of the mattress that you stole
我們躺在舒適的床墊上
From your roommate back in Boulder
那張你從波蘭的室友那偷來(lái)的床墊
We ain’t ever getting older
我們永遠(yuǎn)正青春
No oh yeah
No oh yeah
No oh yeah
No oh yeah
Nonono
Oh yeah
Nonono
Oh yeah
Nonono
Oh yeah
Nonono
Oh yeah