我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
And it seems I can’t escape you
似乎我無(wú)法逃離你
And my vision like a tunnel
我的視野猶如狹長(zhǎng)幽深的隧道
Yeah I knew that you were trouble
我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
And it seems I can’t escape you
似乎我無(wú)法逃離你
And my vision like a tunnel
我的視野猶如狹長(zhǎng)幽深的隧道
Troubled mind
思緒混亂
Taking off
浮想聯(lián)翩
Look at me man I’m waking up
看著我 哥們 我清醒過(guò)來(lái)
Seventeen and I call the shots
我不過(guò)十七歲而已 我發(fā)號(hào)施令
Live out what I used to talk
讓我以前說(shuō)過(guò)的話(huà)變成現(xiàn)實(shí)
Same ones who used to diss me for my music have been watching now
那些以前因?yàn)槲业囊魳?lè)對(duì)我冷嘲熱諷的人 現(xiàn)在他們一直關(guān)注著
Yeah I bet they wishin they could see me underneath the ground
我打賭他們希望他們可以看見(jiàn)我被埋在地下
Wonder how they feeling that I’m winning and I made it out
我大獲全勝 我出人頭地 不知道他們對(duì)此作何感想
I still wanna give back to my city when I have the crown
當(dāng)我拿到王冠時(shí) 我依然想要回報(bào)我的城市
I don’t I don’t I don’t know
我不知道
How my life is bout to go
我的人生會(huì)變成怎樣
Soon I’ll be out doing shows
轉(zhuǎn)眼之間 我會(huì)參加演出
And chasing nothing but the throne
除了王座 我別無(wú)所求
Yeah I knew that you were trouble
我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
Yeah I knew that you were trouble
我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
And it seems I can’t escape you
似乎我無(wú)法逃離你
And my vision like a tunnel
我的視野猶如狹長(zhǎng)幽深的隧道
Yeah I knew that you were trouble
我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
And it seems I can’t escape you
似乎我無(wú)法逃離你
And my vision like a tunnel
我的視野猶如狹長(zhǎng)幽深的隧道
I’m over this and I’m over you
我對(duì)此忍無(wú)可忍 我對(duì)你忍無(wú)可忍
I’m over all of the things you do
我受夠了你的所做所為
I flew to space
我飛向太空
I live on the moon
我住在月球上
Peace of mind that’s coming soon
內(nèi)心的寧?kù)o很快就會(huì)到來(lái)
I got my eye on the prize
我的雙眼凝視著獎(jiǎng)杯
Guess you can tell by the grind
我想你能夠通過(guò)奮力拼搏判斷
Throwing my towel up high
將我的毛巾高高扔起
I will not quit till the day that I die
我不會(huì)輕易放棄 至死方休
She’s so evil she’s so mean
她是如此邪惡 她是如此卑鄙
She got tricks rolled up her sleeve
她使盡渾身解數(shù)
She been catching all these spells
她已經(jīng)深陷在這些咒語(yǔ)里
So I see her in my dreams
所以 我在夢(mèng)中見(jiàn)到她
I’m so lost I’m so lost
我失魂落魄 我失魂落魄
I can’t balance all my thoughts
我無(wú)法平衡我所有的思緒
Then I take too many shots
我喝下很多酒
On the wall I’m seeing spots
我在墻上看見(jiàn)斑點(diǎn)
D**n I’m getting into trouble
該死 我惹上麻煩
Got myself into these puzzles
讓我自己陷入這些謎題之中
And it seems I can’t escape them
似乎我無(wú)法擺脫它們
Yeah my life been like a tunnel
我的人生一直就像是幽深的隧道
Yeah I knew that you were trouble
我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
And it seems I can’t escape you
似乎我無(wú)法逃離你
And my vision like a tunnel
我的視野猶如狹長(zhǎng)幽深的隧道
Yeah I knew that you were trouble
我知道你是我無(wú)法避免的劫難
And now you got me in these puzzles
現(xiàn)在你讓我深感困惑
And it seems I can’t escape you
似乎我無(wú)法逃離你
And my vision like a tunnel
我的視野猶如狹長(zhǎng)幽深的隧道