強(qiáng)行填滿
なんと なんと なんとなくね
不知為何 我總有這種感覺(jué)
わかったような顔つきで
露出一副似懂非懂的表情
自分の聲だけ 白紙のまま
可唯有我的聲音仍顯得不諳世事
なんとなしに信じた理想も
在我莫名堅(jiān)信不疑的理想
有耶無(wú)耶になって散れば
也似有若無(wú)地消散之后
幻想だと知る
我才知曉那只是一場(chǎng)幻想
なんと なんと なんとなくね
不知為何 我總有這種感覺(jué)
“ちゃんと會(huì)って話したいね”
“想好好見(jiàn)面聊一聊呢”
自分の聲が 響いた今日が
假設(shè)自己的聲音響起的今天
「その日」だとして
便是曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的“那天”
ありふれた日々を塗り替えていく
將稀松平常的時(shí)光盡數(shù)改寫(xiě)一番
五月雨の筆を走らせ
在梅雨時(shí)節(jié)奮筆疾書(shū)
噛み締める現(xiàn)実が夢(mèng)になるのを
咬牙忍耐的現(xiàn)實(shí)終會(huì)淪為幻夢(mèng)
待てないよ
別再為此等待
消えてしまう前に
趁其還未消散之前
なんの変哲もない”某日”を
腦海中一閃而過(guò)的創(chuàng)意
ツギハギで紡いでいくアイディア
將平淡無(wú)奇的“某天”拼湊編織
なんとなしに住んだ某所を
不知不覺(jué)間便棲居于某處
思い立った暁に掻き分けていく
在下定決心的黎明掙脫阻礙行動(dòng)起來(lái)
なんと なんと なんとなくね
不知為何 我總有這種感覺(jué)
わかったような事を言うね
說(shuō)著那些似懂非懂的道理
物語(yǔ)は噓から始まる
故事皆由謊言而生
何度 何度 打たれたって
哪怕一次又一次歷經(jīng)打擊
笑ったような顔つきで
仍是一副似笑非笑的表情
自分自身騙して思い込んでいく
欺騙自己并對(duì)當(dāng)下的一切深信不疑
あきらめた日々を覆してく
將放棄夢(mèng)想的時(shí)光盡數(shù)顛覆
希薄で消えないイメージが
若能在下坡路的盡頭看到那
下り坂の先に見(jiàn)えたなら
微弱卻又揮之不去的愿景
それこそが希望という景色
它便是名為希望的景色
Everyday everyday it’s not the same
Everyday we’re under different cloud
Everyday everyday it’s not the same
No single beat would be the same
Everyday everyday it’s not the same
Everyday we fall we learn to rise
Everyday everyday it’s not the same
I say “today is the day”
ありふれた日々を塗り替えていく
將稀松平常的時(shí)光盡數(shù)改寫(xiě)一番
太刀風(fēng)の渦を抜け出して
掙脫出洶涌肆虐的漩渦吧
噛み締める現(xiàn)実が夢(mèng)になるのを
咬牙忍耐的現(xiàn)實(shí)終會(huì)淪為幻夢(mèng)
待てないよ
別再為此等待
消えてしまう前に
趁其還未消散之前