我們?nèi)詴龄掀渲?/div>
Ourselves then just because
是因為
Became entwined no part of me
我們還無法忘卻彼此 我要有所改變
I’ll follow suit in what she does
我會效仿她的做法
You’ve found yourself not what you’ve sacrificed
你想找到自我 你不想再受到傷害
Know it hurts but I know that it’s right
我知道這一切讓你傷心痛苦 但我知道我們做出了正確的選擇
You’re the most beautiful woman I have ever seen
你是我見過的最美麗的女人
Conversations left abridged
我們不能再交談下去了
It’s ’cause they’ve been expecting me
因為他們一直在等我
We were put here in this room
我們曾經(jīng)深陷困境
And searched in it’s entirety
我們一直在尋求辦法 希望我們能和好如初
Somehow we clicked it’s history
但我們知道一切即將成為過去
You never could get tired of me
你從未對我心生厭倦
Imbued with me I softly sigh don’t
你一直想著我 但我只能輕輕嘆息 我不想
Choose to be we’re awfully high
再一次做出選擇 我們在一起無比快樂
The irony in taking two broke off
但諷刺的是 兩次背棄承諾的人
Commitments it’s for you
都是你
Glued to me I’m not the one
你癡迷于我 但我并不是你要找的那個人
This looming conscience on the run
可我一直深感內(nèi)疚
It’s sort of a discrepancy
我內(nèi)心非常矛盾
I can’t allow to get too deep
但我不能讓自己深陷其中
Imbued with me I softly sigh don’t
你一直想著我 但我只能輕輕嘆息 我不想
Choose to be we’re awfully high
再一次做出選擇 我們在一起無比快樂
The irony in taking two broke off
但諷刺的是 兩次背棄承諾的人
Commitments it’s for you
都是你
Glued to me I’m not the one
你癡迷于我 但我并不是你要找的那個人
This looming conscience on the run
可我一直深感內(nèi)疚
It’s sort of a discrepancy
我內(nèi)心非常矛盾
I can’t allow to get too deep
但我不能讓自己深陷其中
You’re the most beautiful woman
你是我見過的
I have ever seen
最美麗的女人
Conversations left abridged it’s
我們不能再交談下去了
‘Cause they’ve been expecting me
因為他們一直在等我
We were put here in this room
我們曾經(jīng)深陷困境
And searched in it’s entirety
我們一直在尋求辦法 希望我們能和好如初
Somehow we clicked it’s history
但我們知道一切即將成為過去
You never could get tired of me
你從未對我心生厭倦