I can’t speak and I can’t move
看著你走入我的心房
You don’t see me but you should
你應該看得見我的,但你沒有
Why you gotta make it hurt so good
我很想問,為什么你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
I don’t ever want to let you go
我再也不想讓你走了
We could take it nice and make it slow
我們可以快速或緩慢的進行這段戀情
I’m afraid that you misunderstood
我想或許你誤會了我的朋友們
Every day is just a wish I could
每日我能做的就是祈禱著我們的愛情
And why you gotta make it hurt so good
我很想問,為什么有時你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
And why you gotta make it hurt so good
為什么有時你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
All the girls on the block
全部女孩從隔壁街區(qū)
They go knocking on your door
來到你家門前敲著門
Knocking on your door
敲著你家的門
You just stare out the window
你只是從窗戶冷冷地向外看著
What you waiting for
到底在看些什么?
What you waiting for
你到底在看些什么?
Is it too late or too soon
是我動作太慢,還是這群女人來勢洶洶?
I’m right outside you wanting you
我就站在外頭那個地方眺望著你
You don’t see me but you should
你應該看得見我的,但你沒有
Why you gotta make it hurt so good
我很想問,為什么你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
I don’t ever want to let you go
我再也不想讓你走了
We could take it nice and make it slow
我們可以快速或緩慢的進行這段戀情
I’m afraid that you misunderstood
我想或許你誤會了我的朋友們
Every day is just a wish I could
每日我能做的就是祈禱著我們的愛情
And why you gotta make it hurt so good so good
我很想問,為什么有時你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
Imagine you imagine me
試想一下你跟我
Together so how lovely
在一起的樣子是多么的開心
Imagine me imagine you
試想一下你我
Inside a dream how good for two
我做著你我在一起的夢
When you walking to the room
我無法言語也無法動彈的
I can’t speak and I can’t move
看著你走入我的心房
You don’t see me but you should
你應該看得見我的,但你沒有
Why you gotta make it hurt so good
我很想問,為什么你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
I don’t ever want to let you go
我再也不想讓你走了
We could take it nice and make it slow
我們可以快速或緩慢的進行這段戀情
I’m afraid that you misunderstood
我們可以快速或緩慢的進行這段戀情
Every day is just a wish I could
每日我能做的就是祈禱著我們的愛情
And why you gotta make it hurt so good so good
我很想問,為什么有時你讓我的心感到有些痛,卻痛得痛快?
And why you gotta make it hurt so good
我很想問,為什么你讓我心痛到有點上癮?