我們不知道要飛往何處
Feeling so anxious
感覺焦慮不安
Each spring time
每到春天
We’re flapping about like plastic bags
我們像在空中飄蕩的塑料袋一樣四處漂泊
The ghosts banished from my diary
從日記里逃脫的幽靈
Which I burnt in early summer
被我在初夏焚燒殆盡
A rustling sound in the corridor
走廊里傳來沙沙的聲音
Somewhere in my heart
回響在我心靈深處
Through the frosted window
透過結(jié)霜的窗戶
If I was aware of the eyes behind the lens
要是我能注意到玻璃背后的那雙眼睛
How would I sing
我該如何歌唱
Golden reflections of our life
生命里的金色魅影
In the afternoon sunlight
倒映在午后的燦爛陽光下
Chocolates melting in my pocket
口袋里的巧克力在慢慢融化
By making it a song
把這一切寫成一首歌
Can I keep the memory
我能否銘記這段回憶
I just came to love it now
我才意識(shí)到我愛上了它
The two lines come close and then get away
就像兩條直線漸漸靠近隨后又漸行漸遠(yuǎn)
Some easy tricks on Cat’s Cradle
仿佛像翻花繩一樣的簡(jiǎn)單游戲
That I can’t do so well any more
可我再也做不好了
On a musical stave
音符在五線譜上跳動(dòng)
Seasons pass so fast
四季飛逝
Each spring time
每到春天
We’re floating there like balloons
我們就像氣球那般四處漂泊
The ghosts banished from my diary
從日記里逃脫的幽靈
Which I burnt in early summer
被我在初夏焚燒殆盡
A rustling sound in the corridor
走廊里傳來沙沙的聲音
Somewhere in my heart
回響在我心靈深處
Through the frosted window
透過結(jié)霜的窗戶
If I was aware of the eyes behind the lens
要是我能注意到玻璃背后的那雙眼睛
How would I sing
我該如何歌唱
Golden reflections of our life
生命里的金色魅影
In the afternoon sunlight
倒映在午后的燦爛陽光下
Chocolates melting in my pocket
口袋里的巧克力在慢慢融化
By making it a song
把這一切寫成一首歌
Can I keep the memory
我能否銘記這段回憶
I just came to love it now
我才意識(shí)到我愛上了它
A rustling sound in the corridor
走廊里傳來沙沙的聲音
Somewhere in my heart
回響在我心靈深處
Through the frosted window
透過結(jié)霜的窗戶
If I was aware of the eyes behind the lens
要是我能注意到玻璃背后的那雙眼睛
How would I sing
我該如何歌唱
Golden reflections of our life
生命里的金色魅影
In the afternoon sunlight
倒映在午后的燦爛陽光下
Chocolates melting in my pocket
口袋里的巧克力在慢慢融化
By making it a song
把這一切寫成一首歌
Can I keep the memory
我能否銘記這段回憶
I just came to love it now
我才意識(shí)到我愛上了它
By making it a song
把這一切寫成一首歌
Can I keep the memory
我能否銘記這段回憶
I just came to love it now
我才意識(shí)到我愛上了它