All excuses drained
所有的借口都消失不見(jiàn)
Just know all the sacrifice had robbed me of my time
要知道所有的犧牲都奪走了我的時(shí)間
Believe me I don’t look back and I left with my pride
相信我我不會(huì)回頭我?guī)е业尿湴岭x開(kāi)了
I left behind everything you killed inside
我把你扼殺在搖籃里的一切都拋在身后
Left you behind
把你拋在身后
You’d keep me down I know better now
你會(huì)讓我心灰意冷我現(xiàn)在懂事了
Won’t bring me down again
再也不會(huì)讓我失望
I still keep your secrets
我依然為你保守秘密
Know your worst mistakes
知道你犯下的最大錯(cuò)誤
Played into my weakness
讓我變得脆弱
Stripped away my strength
讓我失去力量
One day you will see this all for how it truly was
總有一天你會(huì)看到這一切的真相
Repeat every memory it’s all that’s left of us
重復(fù)著每一段回憶這是我們僅存的回憶
I left behind everything you killed inside
我把你扼殺在搖籃里的一切都拋在身后
Left you behind
把你拋在身后
You’d keep me down I know better now
你會(huì)讓我心灰意冷我現(xiàn)在懂事了
Won’t bring me down again
再也不會(huì)讓我失望
Time has hit me different
時(shí)間讓我感覺(jué)不一樣
I don’t feel the same
我感覺(jué)不一樣了
Know I feel this distance
你知道我感受到了這種距離
But I don’t share the pain
可我不愿與別人分享痛苦
I don’t share the pain
我不愿分擔(dān)痛苦
I left behind everything you killed inside
我把你扼殺在搖籃里的一切都拋在身后
Left you behind
把你拋在身后
You’d keep me down I know better now
你會(huì)讓我心灰意冷我現(xiàn)在懂事了
Won’t bring me down again
再也不會(huì)讓我失望