Unbroken promises we made so long ago
我們?cè)诤芫靡郧霸S下的諾言依然得以延續(xù)
You’re still here
你依然與我同在
Unspoken requiem for a river of tears
將無言的安魂曲獻(xiàn)給淚水匯聚而成的河流
Flowing winding toward eternal sea
奔流不息 匯入永恒的海洋
And yet our hope remains
我們的希望猶存人間
Guiding lighting the way
指引方向 照亮前行的道路
No time for mourning
現(xiàn)在沒有時(shí)間憂傷
Rises on a land reborn from the ashes
灰燼中重生的大地上晨曦初露
‘Neath the heavens
蒼穹迎來真正的落日
To sunset blood-red skies tranquil after the storm
風(fēng)暴平息過后 血紅色的天空歸于寧?kù)o
Blessed shadow
暗影之夜降臨大地
Turning wending always night follows day
歲月流轉(zhuǎn) 晝夜更替
The sun will shine again
太陽(yáng)將會(huì)再次閃耀著光芒
Walk on never look back
一往無前 絕不回頭
Through you we live
我們與你融為一體 生命得以延續(xù)
Tales of loss and fire and faith
失敗 熱情與信念譜寫著扣人心弦的故事
Every word on our hearts engraved
一言一句都銘刻在我們的心中
In the dark you will not stray
在黑暗之中 你將不會(huì)迷失方向
Forge ahead till the end we pray
勇往直前 我們會(huì)虔誠(chéng)祈禱 直到最后一刻
Whispers falling silently drift on the wind
呢喃的聲音悄然消逝 隨風(fēng)飄蕩
But I hear you
但我能聽到你的聲音
Our journey now a memory fading from sight
我們的旅程已然成為回憶 慢慢從眼前消逝
But I see you
但我能看到你的身影
Unbroken promises we made so long ago
我們?cè)诤芫靡郧霸S下的諾言依然得以延續(xù)
You’re still here
你依然與我同在
Unspoken requiem for a river of tears
將無言的安魂曲獻(xiàn)給淚水匯聚而成的河流
Flowing winding toward eternal sea
奔流不息 匯入永恒的海洋
And yet our hope remains
我們的希望猶存人間
Guiding lighting the way
指引方向 照亮前行的道路
No time for mourning
現(xiàn)在沒有時(shí)間憂傷
Rises on a land reborn from the ashes
灰燼中重生的大地上晨曦初露
‘Neath the heavens
蒼穹迎來真正的落日
To sunset blood-red skies tranquil after the storm
血紅色的天空歸于寧?kù)o
Blessed shadow
暗影之夜降臨大地
Turning wending always night follows day
歲月流轉(zhuǎn) 晝夜更替
The sun will shine again
太陽(yáng)將會(huì)再次閃耀著光芒
Walk on never look back
一往無前 絕不回頭
Through you we live
我們與你融為一體 生命得以延續(xù)
Tales of loss and fire and faith
失敗 熱情與信念譜寫著扣人心弦的故事
Every word on our hearts engraved
一言一句都銘刻在我們的心中
In the dark you will not stray
在黑暗之中 你將不會(huì)迷失方向
Forge ahead till the end we pray
勇往直前 我們會(huì)虔誠(chéng)祈禱 直到最后一刻