Nothing seems as pretty as the past though
似乎沒(méi)有什么比過(guò)去更加美好
That Bloody Mary’s lacking in Tabasco
血腥瑪麗里沒(méi)有那種東西
Remember when he used to be a rascal
記得以前他是個(gè)流氓
Oh the boy’s a slag
這小子是個(gè)
The best you ever had
你擁有過(guò)最好的時(shí)光
The best you ever had
你擁有過(guò)最好的時(shí)光
Is just a memory and those dreams
都是回憶和夢(mèng)想
Not as daft as they seem
不像他們看起來(lái)那么愚蠢
Not as daft as they seemed
并不像表面上那么愚蠢
My love when you dream them up
親愛(ài)的當(dāng)你夢(mèng)想成真
Flicking through a little book of s*x tips
瀏覽一本關(guān)于性技巧的小冊(cè)子
Remember when the boys were all electric
還記得那些男孩興奮無(wú)比的時(shí)候
Now when she tells she’s gonna get it
現(xiàn)在當(dāng)她吐露心聲她會(huì)如愿以償
I’m guessing that she’d rather just forget it
我猜她寧愿忘記一切
Clinging to not getting sentimental
執(zhí)著于不要多愁善感
Said she wasn’t going but she went still
她說(shuō)她不會(huì)走可她還是走了
Likes her gentlemen not to be gentle
喜歡她的紳士不溫柔
Was it a Mecca dauber or a betting pencil
這是麥加的涂鴉還是一根鉛筆
Oh the boy’s a slag
這小子是個(gè)
The best you ever had
你擁有過(guò)最好的時(shí)光
The best you ever had
你擁有過(guò)最好的時(shí)光
Is just a memory and those dreams
都是回憶和夢(mèng)想
Weren’t as daft as they seem
并不像表面上那樣愚蠢
Not as daft as they seem
不像他們看起來(lái)那么愚蠢
My love when you dream them up
親愛(ài)的當(dāng)你夢(mèng)想成真
Oh Flo where did you go
Flo你去了哪里
Where did you go
你去了哪里
Where did you go oh
你去了哪里
You’re falling about
你跌跌撞撞
You took a left off Last Laugh Lane
你離開(kāi)了最后的笑巷
You were just sounding it out
你只是試探一下
You’re not coming back again
你再也不會(huì)回來(lái)
You’re falling about
你跌跌撞撞
You took a left off Last Laugh Lane
你離開(kāi)了最后的笑巷
You were just sounding it out
你只是試探一下
You’re not coming back again
你再也不會(huì)回來(lái)
You used to get it in your fishnets
你曾經(jīng)把它藏在漁網(wǎng)里
Now you only get it in your night dress
如今你只能在你的夜禮服里找到愛(ài)
Discarded all the naughty nights for niceness
拋棄所有淘氣的夜晚只為討人歡心
Landed in a very common crisis
陷入了一場(chǎng)普通的危機(jī)中
Everything’s in order in a black hole
黑洞里的一切井井有條
Nothing seems as pretty as the past though
似乎沒(méi)有什么比過(guò)去更加美好
That Bloody Mary’s lacking in Tabasco
血腥瑪麗里沒(méi)有那種東西
Remember when he used to be a rascal
記得以前他是個(gè)流氓