夢を見ている間 (Japanese Ver.|IZONE Ver.) – IZ*ONE (????)
詞:秋元康
曲:IGGY/SYB
編曲:IGGY/SYB
深い森の中
我仿佛迷失在一個
迷ったみたいに
幽深的森林之中
進むべき道
找不到自己前進的方向
自信がなかった
喪失了自信
心に木漏れ日が
直到那一天
差し込んだのは
我遇見了你
あの日
從此陽光透過葉隙撒下
あなたと出會ってから
照進心底
どんなに苦しい
不管未來的山坡
どんなに険しい
有多少艱難險阻
坂も諦めない
我也不會再輕言放棄
仲間たち
同伴們
夢は消えて行くよ
夢想終會消失
瞼を閉じてても
無論閉上眼睛
開いていても
還是睜開雙眸
そう だけど
盡管如此
夢を見ている時間は
擁有夢想的那段時光
なんてしあわせなの?
是那么的幸福
今を生きている
至今仍留存在我心中
Wow wow
1秒でも大事にしよう
讓我們珍惜當下的每一秒
やがて森を抜けて
后來我穿過了那片森林
丘の上に立った
站在了山丘之上
どこにいるのか
那時候我才終于知曉
ようやくわかった
自己此刻身處的地方
あまりに遠過ぎて
盡管曾遙不可及
少し 不安だった
曾產生過少許不安
今日まで
迄今為止的付出
無駄ではなかったらしい
似乎并未付諸東流
あんな辛くて
我們一起度過了那一段
あんな厳しい
痛苦而煎熬的
冬を乗り越えた
寒冬歲月
花のように
就像是花兒一般
涙 一生分を
這一輩子的淚水
途中でそっと流したことだろう
都已在途中默默地流盡
でも ここで
此刻淚水
涙 最後にもう一度
最后再一次地
溢れて止まらないよ
止不住地奪眶而出
感動をありがとう
謝謝你帶給我的感動
あなたがそばにいてくれたから
因為有你在我的身邊
ここまで
所以我才一直
やって來れた
走到了現在
友よ 友よ
朋友啊
忘れない
不會忘記
夢は消えてくもの
夢想終會消失
いつかは葉ったり葉わなかったり
或成真 或破滅
そう だけど
盡管如此
夢を見ている間は
擁有夢想的那段時光
なんてしあわせなの?
是那么的幸福
今を生きている
至今仍留存在我心中
涙 一生分を
這一輩子的淚水
途中でそっと流したことだろう
都已在途中默默地流盡
でも ここで
此刻淚水
涙 最後にもう一度
最后再一次地
溢れて止まらないよ
止不住的奪眶而出
感動をありがとう
謝謝你帶給我的感動
Wow wow
Lalalalalala