さよならエレジー (告別挽歌) (Acoustic Version) – 菅田將暉 (すだ まさき)
曲:石崎ひゅーい
僕は今無口な空に
現(xiàn)在 我對(duì)著沉默無言的天空
吐き出した
吐出一朵名為孤獨(dú)的云
孤獨(dú)という名の雲(yún)
這朵云幻化成雨
その雲(yún)が雨を降らせて
雨后迎來彩虹
虹が出るどうせ摑めないのに
反正總是抓住不住
初めてのキスを
希望初次的吻
繰り返して欲しくて
還能夠不斷重復(fù)
愛が僕に噛み付いて
雖然愛已承諾永遠(yuǎn)追隨我
離さないと言うけれど
不會(huì)離開
寂しさの形は変わらないみたいだ
可寂寞的模樣卻似乎未曾改變
舞い上がって行け
盡情飛舞吧
いつか夜の向こう側(cè)
總有一天 抵達(dá)夜的彼岸
うんざりするほど光れ君の歌
直到讓人膩煩 閃光吧 你的歌
優(yōu)しさが濁った日々の
在那份溫柔渾濁不清的日子里
憂鬱は満員電車みたいだ
憂郁于我就像是滿人的電車
冷めた溫もりを
一味的舍棄早已
むやみに放り投げた
冰冷的溫暖
僕が愛を信じても
哪怕我再相信愛
きっといなくなるんだろ
也會(huì)有消失不見的那一天吧
それならいらない
與其這樣還不如沒有
悲しすぎるから
因?yàn)闀?huì)很難過
さようならさえも
連一句再見
上手く言えなそうだから
都已無法好好說出
手を振る代わりに
比起揮手告別
抱きしめてみたよ
我更想要抱一抱你
流れ星を見た流れ星を見た
看見了滑落的流星 看見了滑落的流星
願(yuàn)う僕の歌
我的歌在祈禱
そばにいるだけで
只要留在我身邊
本當(dāng)幸せだったな
那也是真的幸福
そばにいるだけで
只要留在我身邊
ただそれだけでさ
僅此而已
愛が僕に噛み付いて
雖然愛已承諾永遠(yuǎn)追隨我
離さないと言うけれど
不會(huì)離開
寂しさの形は
可寂寞的模樣
変わらないみたいだ
卻似乎未曾改變
舞い上がって行け
盡情飛舞吧
いつか夜の向こう側(cè)
總有一天 抵達(dá)夜的彼岸
うんざりするほど光れ君の歌
直到讓人膩煩 閃光吧 你的歌
もう傷付かないもう傷付けない
已經(jīng)不會(huì)再受傷
光れ君の歌
閃光吧 你的歌