もしも信者 – ナナヲアカリ (Nanawoakari)
詞:DECO*27
曲:DECO*27
編曲:TeddyLoid
ねえ 好きになって
吶 喜歡上你后
どれくらい君と笑ってたっけ
與你有過多少歡笑呢
すれ違うことが嫌になって
不愿和你就此錯過
厭になって 何してんだろう
滿心愁緒 我到底在干嘛呀
ちょっとだって
哪怕只有一點點
“もしも”があるならば
有“如果”存在的可能性的話
なんて思って
這樣的想法
怒られるかしら
會惹人生氣嗎
妄想やって 躁やって
幻想著 焦躁著
泣けばいいかな
是不是哭出來就好了
「もうしない」とか
說著“我再也不會了”
「誰も見ない」とか
“不去看任何人了”之類
嫌わないで
不要討厭我
何回でも好きになれるから
無論多少次我都會喜歡上你
ダメなとこだって
你身上的缺點
知らないふりもできるよ
我可以假裝視而不見
甘い曖昧でも 食べ続けたいから
就算只是甜蜜的曖昧 也想繼續(xù)品嘗下去
傷をつけあって
給予彼此傷害
私をトキメキにして
讓我心跳加速吧
痛いけど 痛いけど 痛いけど
雖然很痛 剜心刺骨 痛徹心扉
君に會える
但是能夠見到你
痛いけど 痛いけど 痛いけど
雖然很痛 剜心刺骨 痛徹心扉
くだらないことで
我夢見我們
引っ付いて夢を見た
因為些小事在一起了
希望は君だった 絶望も君だった
希望是你 絕望也是你
好きごっこなんて言われたって
這份喜歡就算被認為只是在玩游戲
そんなのどうでもよかった
也都無所謂
「もう無理」とか
“已經(jīng)不行了”
「それは違う」とか
“不是那樣的”
違わないよ
沒什么不對哦
何回でも好きになれるのに
明明我可以無數(shù)次喜歡上你
私の“したい”など
對于我“想做的”事情
見てくれはしないんだね
你卻從沒有看在眼里
そんな顔しないでよ
別露出那副表情啊
困らせはしないから
我不會讓你困擾的
わかっているんだ
我很了解
“もしも“が來ない痛い未來
“如果”不會到來的痛苦的未來
私だけが悪い子なのね
只有我是壞孩子呢
君が言うなら 信じちゃうのよ
如果你這么說 我就會相信
見てほしい 私だけを
希望你 只看著我一個
嫌わないで
不要討厭我
何回でも好きになれるから
無論多少次我都會喜歡上你
嫌わないで
不要討厭我
何回でも好きになれるから
無論多少次我都會喜歡上你
嫌えないよ
不會討厭哦
何回でも“もしも”を歌うよ
無論多少次 我都會歌唱“如果”
誰かを想って君が生きてる今でも
即使是在你思念著別人生活的如今
ツラいバイバイじゃない
希望你能讓我相信
信じさせてほしい
這不是痛苦的分別
傷をつけあった 二人を幸せにして
讓彼此傷害的兩人 變得幸福吧
痛いけど 痛いけど 痛いけど
雖然很痛 剜心刺骨 痛徹心扉
また笑える
但我還能微笑
痛いけど 痛いけど
雖然很痛 雖然很痛
嫌いじゃない
但是并不討厭