キョリ感 – ハコニワリリィ (HaKoniwalily)
詞:MARUMOCHI BOYS
曲:MARUMOCHI BOYS
編曲:HoneyWorks
大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
沒事的 沒事的 保持住平常心
內(nèi)心も距離感も測れないけど
盡管內(nèi)心和距離感都無法把握
側(cè)にいて ずっといて
相互陪伴 不離不棄
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”が幸せでありますように
愿手中“寶物”就是幸福
続きますように
愿幸福常在
個性を大切にしようとか言うのに
雖說要重視個性
胸張って生きること難しいよね
但坦然活著是難事
誰かの目気にしちゃったり
時而在意旁人目光
誤解したり
時而誤會
だから君の理解者なれたらいいな
所以我想成為你的理解者
くっついて じっとして
緊挨著你 一動不動
頼ってほしくて
好想讓你依靠
ギュッとしてキュンとして
緊抱著你 怦然心動
頭撫でて
摸摸頭
優(yōu)しさ包まれ
為柔情所包裹
大丈夫 大丈夫 そのままがいいよ
沒事的 沒事的 保持原樣就好
內(nèi)心も距離感も測れないけど
盡管內(nèi)心和距離感都無法把握
側(cè)にいて ずっといて
相互陪伴 不離不棄
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”が幸せでありますように
愿手中“寶物”就是幸福
ありのままでいい
保持本色就好
不器用でもいい
笨拙也沒關(guān)系
側(cè)でもっと君を知りたいんだ
想陪在你身邊 更加了解你
付き合ってるって
被人誤會了
勘違いされちゃったね
我們正在交往呢
やだよね?ごめんね 私なんかで
你不喜歡這樣吧 抱歉啊 對象是我這樣的人
そう見えるんだと思うと
一想到會被別人那樣誤會
恥ずかしくて
便感到害羞
避けちゃった
所以有意避開了你
本當は嬉しいのにね
明明心里其實很開心的
ほっといて そっとして
別管我了 讓我一個人待著吧
もう気にしないで
別再在意我的事情了
ギュッとされハッとした
然而你突然的擁抱 卻讓我大吃一驚
隠したのに
一直隱藏著的心意
溢れてしまいそう
仿佛也要涌出胸口
変わろうよ 変えようよ
改變吧 去做出改變吧
このままじゃやだよ
不想要再繼續(xù)這樣下去
本心も感情も屆けたいから
無論本心還是感情我都想要好好告訴你
側(cè)にいて ずっといて
相互陪伴 不離不棄
毎日ありがとう
感謝這樣的每一天
“大切”が幸せでありますように
愿手中“寶物”就是幸福
笑っていてほしい
希望你能一直微笑
見守ってほしい
希望你能守護著我
あなたの特別になりたいんだ
想要成為你的特別之人
毎朝が楽しみで早く會いたくて
每天早上都很期待 想要盡快和你相見
教室に駆け足で 探しあってる
匆匆地趕到教室 到處尋找你的蹤影
一日ってこんなにも短いんだね
一天的時光原來如此短暫啊
魔法みたいだ
好像魔法一樣
大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
沒事的 沒事的 保持住平常心
ありのままの君を
我喜歡上了
好きになったんだ
原原本本真實的你
側(cè)にいて ずっといて
相互陪伴 不離不棄
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”を幸せにするよ
將手中“寶物”變成幸福
大好きで大好きで仕方ないんだよ
好喜歡你 無可救藥地喜歡你
ヤキモチも束縛も
我或許會吃醋
しちゃうかもだよ?
或許還會束縛你哦?
飽きないでずっといて
永不厭倦 不離不棄
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”と幸せになれますように
愿手中“寶物”就是幸福
ありのままでいい
保持本色就好
不器用でもいい
笨拙也沒關(guān)系
見つめ合って 今二人ゼロ距離
相互注視 現(xiàn)在我們是零距離